pauker.at

Portugiesisch Deutsch Erträgen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(Widrigkeit:) ertragen afrontar
ertragen suportarVerb
ertragen agüentarVerb
ertragen aguentar com (Por)Verb
ertragen aguentarVerb
ertragen sofrerVerb
ertragen padecerVerb
ertragen agüentar com (Bra)Verb
(Probleme:) ertragen arrastar
ertragen, tragen arcar com
(Leid:) ertragen aturar
Schmerzen ertragen suportar as dores
(Leid etc.) ertragen arcar com
fig geduldig ertragen tragarfig
schwer zu ertragen fig duro de roerfig
(Schmerz:) ertragen helfen, erträglich machen entreter
schwer zu ertragen sein fig ser de amargarfig
unausstehlich, schwer zu ertragen
Stimmung
antipáticoAdjektiv
Ich konnte den Schmerz kaum ertragen. Eu mal podia suportar a dor.
Ich kann es nicht mehr ertragen.
Lebenssituation, Konflikt
Não posso mais suportá-lo.
Seine Klagen sind schwer zu ertragen.
Reaktion
As suas queixas são difíceis de suportar.
Das ist mehr, als ich ertragen kann!
Befinden
Isso é mais do que eu posso aguentar.
zu erdulden (oder auszustehen), erleiden, leiden, ertragen, erlauben padecear
(Leid:) ertragen; (Zeit, Prozess:) aushalten, durchhalten; (Arbeit:) sich abgeben mit, sich herumschlagen mit aturar
Ich ertrage es nicht.
Befinden / (ertragen)
Eu não o aguento.
Ich ertrage seine schlechten Manieren nicht.
Benehmen, Abneigung / (ertragen)
Eu não aguento sua falta de maneiras.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.09.2024 16:26:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken