Patientenliga Atemwegserkrankungen e.V.
(Liga Alemã das Pessoas com Doenças das vias respiratórias) - https://www.nomite.de/pt/recomendacoes/outros-enderecos-uteis/
Atemwegsliga (AWL) - https://erj.ersjournals.com/content/39/6/1458
geht man davon aus - assume-se - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/geht+man+davon+aus#assume-se
Insbesondere bei Erwachsenen geht man davon aus, dass die Impfung keine Wirksamkeit besitzt. - https://www.dzk-tuberkulose.de/wp-content/uploads/2017/05/TBC-Infoschrift_Nr7_A5-final.pdf
Durch Pyrazinamid erhöht sich oft der Blutwert der Harnsäure, ein Laborwert, der auch bei der Gicht erhöht ist - https://www.dzk-tuberkulose.de/wp-content/uploads/2017/05/TBC-Infoschrift_Nr7_A5-final.pdf
Blutwerte - níveis sanguíneos - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Blutwerte
der Wert | die Werte - https://dept.dict.cc/?s=Wert
Blutwerte - análises ao sangue - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Blutwerte#an%C3%A1lises+ao+sangue
Organic Tuberculosis - Organtuberkulose - https://context.reverso.net/translation/english-german/Organic+Tuberculosis
Organic - orgânico
Tuberculosis tuberculose - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/Organic%20Tuberculosis
ORGANIC TUBERCULOSIS IN MAN ANALYZED - https://jamanetwork.com/journals/jama/article-abstract/251888
Eine Organtuberkulose dagegen ist nur sehr selten ansteckend. - https://www.dzk-tuberkulose.de/wp-content/uploads/2017/05/TBC-Infoschrift_Nr7_A5-final.pdf
O Instituto Robert Koch é uma agência do governo federal da Alemanha e um instituto de pesquisa - https://pt.wikipedia.org/wiki/Instituto_Robert_Koch
Das Robert Koch-Institut (RKI) ist ein Bundesinstitut im Geschäftsbereich des Bundesministeriums für Gesundheit. - https://www.rki.de/DE/Content/Institut/institut_node.html
De acordo com números do Instituto Robert Koch (IRK), instituto de pesquisa para o controle e prevenção de doenças, o país vem conduzindo 160.000 testes por semana. - https://exame.com/mundo/alemanha-tem-muitos-casos-de-coronavirus-mas-poucas-mortes-por-que/
A sífilis é uma das treponematoses – doenças causadas por bactérias do gênero Treponema, em formato de espiral (espiroquetas) - https://jornal.usp.br/ciencias/infeccoes-por-bacterias-do-genero-da-sifilis-aconteceram-no-brasil-mil-anos-antes-da-chegada-dos-europeus/#:~:text=A%20s%C3%ADfilis%20%C3%A9%20uma%20das,evidentes%20s%C3%A3o%20les%C3%B5es%20na%20pele.
Die Syphilis ist eine bakterielle, durch die Spirochätenart Treponema pallidum verursachte Erkrankung, - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Archiv/2024/07/Art_01.html
Streptococci pneumoniae gehören zu den Gram-positiven Bakterien, bilden ovoide bis lanzettförmige Diplokokken und sind bekapselt. - https://de.wikipedia.org/wiki/Pneumokokken
kapseln TECH - encapsular - https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/kapseln
https://stock.adobe.com/br/search?k=bekapselt
bekapselt - https://stock.adobe.com/br/search?k=bekapsel t
Bekapselt bedeutet, dass bestimmte Bakterien umhüllt von einer Zuckerschicht (Polisaccharidschicht) sind. - https://www.gpoh.de/kinderkrebsinfo/content/services/glossar/index_ger.html?selected=B
encapsulado
adjetivo
particípio passado do verbo encapsular - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/encapsulado
Es gibt jedoch einzelne Fallberichte zur erfolgreichen Eradikationstherapie bei Haustieren - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html
Bericht - relato - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Bericht
Fall - 2. (Umstand) caso masculino; - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Fall
Ein klinischer Fallbericht (englisch case report) ist eine detaillierte Beschreibung medizinischer Maßnahmen und Beobachtungen an einem oder wenigen Patienten. - https://de.wikipedia.org/wiki/Fallbericht_(Medizin)
Os Casos Clínicos e os Relatos de
Casos (RC) constituem um bom modo de reflectirmos sobre a nossa
prática clinica e podem ser uma forma útil de auto aprendizagem - file:///D:/Utilizador/Documents/Downloads/rpmgf,+2001-6-487-492.pdf
Bandscheibenvollprothese (englisch Total Disc Arthroplasty (TDA)) - https://de.wikipedia.org/wiki/Bandscheibenprothese
artroplastia total do disco - total arthroplasty of the disc - https://context.reverso.net/translation/portuguese-english/artroplastia+total+do+disco
Total disc arthroplasty (TDA) — also known as a total disc replacement — is a minimally invasive spinal surgery used to treat damaged and degenerated spinal discs. During the procedure, the degenerated disc is removed and replaced with an artificial disc. - https://www.integrityspineortho.com/content/total-disc-arthroplasty
BANDSCHEIBENVOLLPROTHESE AN DER LENDENWIRBELSÄULE - https://www.pro-spine.de/therapie/operative-therapie/bandscheibenvollprothese-lws.html
A substituição artificial do disco, também conhecida como artroplastia total do disco ou artroplastia espinhal, é um procedimento cirúrgico projetado para reduzir a dor no pescoço ou na região lombar, bem como a dor irradiada aos membros, devido a doença degenerativa, deterioração ou lesão do disco. - https://renekusabara.com.br/substituicao-artificial-do-disco/
Es gibt zwei Formen von Diphtherie: als schwere Rachenentzündung und als weniger gefährliche Haut- beziehungsweise Wunddiphtherie. - https://www.pharmazeutische-zeitung.de/ungewoehnlich-viele-faelle-von-haut-diphtherie-139559/
Difteria Cutânea: pode haver colonização de lesões pré-existentes sem determinar doença ou determinar lesões ulcerosas - https://blog.jaleko.com.br/voce-conhece-a-difteria/
Patienten mit Wunddiphtherie können allerdings gelegentlich eine Infektionsquelle für eine Rachendiphtherie bei sich selbst bzw. bei engen - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html
daß der Körper auf die Infektion der Wunde meist mit der rechtzeitigen und ausreichenden Bildung von Antitoxin antwortet - https://link.springer.com/article/10.1007/BF02177488
A difteria pode causar lesões na pele que formam úlceras cobertas por uma membrana cinzenta que não cicatrizam. Estas são mais comuns em pessoas pobres, sem-abrigo e consumidores de droga. - https://vaccination-info.eu/pt/fichas-informativas-sobre-doencas/difteria
Im Folgenden wird anstatt des im IfSG definierten Begriffs „Ausscheider“ der gleichzusetzende Begriff „asymptomatische Keimträger“ verwendet. - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html
asymptomatisch: Medizin von Krankheiten oder Erkrankten ohne die erwarteten oder ganz ohne Krankheitsanzeichen
Beispiele:
Offenbar können auch SARS‑CoV‑2‑Infizierte […] ohne spürbare/berichtete Symptome bereits weitere Menschen anstecken – es erfolgt eine asymptomatische Übertragung. [Wie verläuft eine Infektion mit dem Coronavirus?, 31.03.2020, aufgerufen am 06.04.2020] - https://www.dwds.de/wb/asymptomatisch
assintomático
adjectivo
1. [Medicina] Que não apresenta sintomas (ex.: paciente assintomático). https://dicionario.priberam.org/assintom%C3%A1tico .
A infecção pelo novo coronavírus não vem necessariamente acompanhada por sintomas. Em outras palavras, você pode pegar o vírus e não apresentar tosse, dor de garganta ou febre, por exemplo. Essas pessoas com o vírus, mas sem sintomas, são chamadas de assintomáticos. -
Bei Auslandsreisen entfällt dieser Schutz, so dass der Impfschutz zumindest vor Reisen in Endemiegebiete (siehe Vorkommen) unbedingt aktualisiert werden sollte. - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html
escapar {verb} entfallen - https://dept.dict.cc/?s=entfallen
desvanecer - dissipar, desaparecer - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/desvanecer-se
escapar {verb} entfallen - https://dept.dict.cc/?s=entfallen
entfallen - (ausfallen) não se realizar, não se efetuar - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/entfallen
entfallen - sinónimos
sair {verb} ausgehen [zum Vergnügen] - https://dept.dict.cc/?s=ausgehen
esgotar-se {verb} ausgehen [aufgebraucht sein] - selber Link
entfallen - passar (da memória) - https://pt.pons.com/tradu%C3%A7%C3%A3o/alem%C3%A3o-portugu%C3%AAs/entfallen
invalidar:
Wird der gleiche Kompressor in einer typischen städtischen Umgebung betrieben, hängt der Verunreinigungsgrad davon ab, was am Kompressoreinlass angesaugt wird und der Anspruch auf Klasse 0 entfällt. - Caso o mesmo compressor seja agora instalado num ambiente urbano típico, o nível de contaminação dependerá do que for aspirado na admissão do compressor, tornando inválida a alegação de Classe 0 - https://www.linguee.pt/alemao-portugues/traducao/entf%C3%A4llt.html
retirar-se {verb} ausscheiden - https://dept.dict.cc/?s=ausscheiden
ausscheiden - https://dept.dict.cc/?s=ausscheiden
extinguir-se {verb} (dieser Punkt der Tagesordnung entfällt ) erlöschen - https://www.collinsdictionary.com/dictionary/german-english/entfallen
Infektionsschutzgesetz (IfSG) - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/IfSG/ifsg_node.html
Lei de Proteção contra Infecções (LPCI) - https://docplayer.com.br/4793782-Informacao-ao-abrigo-do-artigo-43-alinea-1-seccao-1-da-lei-de-protecao-contra-infeccoes-lpci.html
Bei allen engen Kontaktpersonen sollten in aller Regel folgende Maßnahmen durchgeführt werden: - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html
in aller regel - https://m.interglot.com/de/en/in%20aller%20Regel
in aller Regel - Synonyms größtenteils; -https://m.interglot.com/de/en/in%20aller%20Regel
größtenteils
advérbio
a maior parte das vezes, na maioria dos casos, na sua maior parte, - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/gr%c3%b6%c3%9ftenteils
com e sem adjuvantes. - https://sbim.org.br/images/files/revista-imuniz-sbim-v9-n1-2016-160516-bx.pdf
sem a presença de adjuvantes. - https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/87/87131/tde-20022008-214936/publico/Tese.pdf
un - bedeutung - verneinend; etwas ist nicht so, wie es das zugrundeliegende Adjektiv beschreibt
Beispiele:
[1] Die Vorsilbe un- ist das am häufigsten vorkommende Adjektivpräfix.
[1] Das un- in "unverfälscht" steht für die Negation „nicht“, etwas ist nicht verfälscht.
[2] Das un- in "Unvernunft" steht für die Negation „nicht“, etwas ist nicht durch Vernunft gekennzeichnet.
[3] Das un- in "Untiefe" kann für extrem große Tiefe oder für zu geringe Tiefe stehen.
[3] Das un- in "Unsummen" steht für eine extrem große Summe.
[4] Das un- in "Unhold" generiert einen bösen Menschen, von dem man Gefahr und negative Folgen erwartet. - https://de.wiktionary.org/wiki/un-
un:
Bedeutung/Definition
1) in Zusammensetzungen, bei Adjektiven und adjektivisch gebrauchten Partizipien: verneinend; etwas ist nicht so, wie es das zugrundeliegende Adjektiv beschreibt - https://www.wortbedeutung.info/un-/
Zugelassene adjuvantierte Impfstoffe gegen - https://www.rki.de/DE/Content/Kommissionen/Bundesgesundheitsblatt/Downloads/2019_04_Wagner.pdf?__blob=publicationFile
Bedeutung (1)SynonymeFrage stellenÜbersetzung ReimeVideosBilder
auf Facebook teilen über WhatsApp teilen teilen
adjuvantiert
Definition, Bedeutung
Siehe Adjuvans - https://www.fremdwort.de/suchen/bedeutung/adjuvantiert
Adjuvans
Was bedeutet Adjuvans?
Definition, Bedeutung
Definition, BedeutungDas Adjektiv bzw. Adverb adjuvant oder sein Substantiv, das Adjuvans (lat., von ...
Zur vollständigen Bedeutung von 'Adjuvans' klicken Sie hier. - https://www.fremdwort.de/suchen/woerterbuch/adjuvans/
abfragen
2.
veraltend, dichterisch etw. durch Fragen erforschen, erfragen
Beispiele:
Zustände, die ich dem Pfarrer in mehreren Besuchen abgefragt hatte [ Stifter3,203]
Der Natur waren ihre tiefsten Geheimnisse abgefragt [ Wasserm.Junker Ernst21] - https://www.dwds.de/wb/abfragen
Daher sollte bei der Anamneseerhebung insbesondere Tierkontakt abgefragt werden. - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html
ab|fragen
verbo transitivo - examinar - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/abfragen
Sinônimo de examinar - perquirir - https://www.sinonimos.com.br/examinar/
Sinônimo de perquirir - https://www.sinonimos.com.br/perquirir/
Investigar minuciosamente:
1 devassar, auscultar, averiguar, inquirir, escabichar, investigar, escarafunchar, esgaravatar, esgravatar, esmiuçar, espiolhar, esquadrinhar, estudar, examinar, explorar, indagar, observar, olhar, perscrutar, pesquisar, rebuscar, vasculhar.
A remissão significa que os sinais e sintomas do câncer estão reduzidos ou ausentes. A remissão pode ser parcial ou completa, quando todos os sinais e sintomas do câncer desapareceram. - https://www.accamargo.org.br/sobre-o-cancer/noticias/recidiva-seguimento-cura-e-remissao-em-oncologia
remissão, sinónimos: atenuação, recuo, retrocesso - https://www.sinonimos.com.br/remissao/#:~:text=Encaminhamento%20para%20outro%20lugar%3A,%2C%20remessa%2C%20expedi%C3%A7%C3%A3o%2C%20seguimento.
Linderung - atenuação - https://browse.dict.cc/deutsch-portugiesisch/Linderung.html
gleichzeitig soll geprüft werden
wie wirksam die Komplementärmedizin zur
Linderung Tumor-oder Therapiebedingten
Symptome ist. - https://www.ksgr.ch/studienliste-fuer-rekrutierende-studien-01-2022.pdfx
Linderung und Behandlung tumorbedingter Krankheitszeichen. - https://www.gpoh.de/kinderkrebsinfo/content/erkrankungen/zns_tumoren/pohpatinfohg120070625/therapie/behandlungsmethoden/supportivtherapie/index_ger.html
Krankheitssymptome zu lindern und Lebensqualität zu erhalten. - Selber Link