| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Belästigung f |
queimação f | | Substantiv | |
|
Belästigung f |
assédio m | | Substantiv | |
|
Belästigung f |
derriço m | | Substantiv | |
|
Belästigung f |
vexação f | | Substantiv | |
|
Belästigung f |
encostadela f | | Substantiv | |
|
Belästigung f |
importunação ffemininum, aborrecimento mmaskulinum, moléstia ffemininum, maçada f | | Substantiv | |
|
Belästigung f |
nocividade f | | Substantiv | |
|
Belästigung f |
intromissão f | | Substantiv | |
|
Belästigung f |
importunação f | | Substantiv | |
|
sexuelle Belästigung f
Sexualität |
assédio mmaskulinum sexual | | Substantiv | |
|
Einmischung ffemininum, Belästigung f |
intromissão f | | Substantiv | |
|
Belästigung ffemininum, Quälerei f |
vexação f | | Substantiv | |
|
Nerv mich nicht! ugsumgangssprachlich
Belästigung |
Não me pertube! | | | |
|
Lass mich in Ruhe!
Belästigung |
Deixa-me (/Deixe-me Bra ) em paz! | | | |
|
Lassen Sie mich in Ruhe.
Belästigung |
Deixe-me em paz. | | | |
|
Fassen Sie mich nicht an!
Belästigung |
Não me toque! | | | |
|
j-m auf den Wecker gehen ugsumgangssprachlich
Belästigung |
cacetear (Bra)
(incomodar) | figfigürlich | Verb | |
|
Lassen Sie mich in Frieden!
Belästigung |
Ora deixe-me em paz! | | | |
|
Geht (/ Gehen Sie plplural ) sofort hier raus!
Aufforderung, Belästigung |
Saiam já daqui! | | | |
|
Lass mich in Ruhe!
Aufforderung, Belästigung |
Não amola! ugsumgangssprachlich Bra | | | |
|
Lassen Sie mich doch!
Aufforderung, Belästigung |
Ora deixe-me! | | | |
|
Lass mich allein!
Aufforderung, Belästigung, Kontakt |
Deixe-me sozinho. Bra | | | |
|
Reden Sie kein Blech! ugs, vulg
Konversation, Belästigung, Lügen |
Deixe-se de cantigas! ugsumgangssprachlich | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 6:10:31 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |