pauker.at

Portugiesisch Deutsch Amtsverzicht, Verzicht auf ein Amt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
(in ein Amt:) einführen instalar
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
(ein Amt:) antreten assumir
Amtsverzicht
m
renúncia
f
Substantiv
ein Amt n antreten tomar posse f de
Notariat
n
(Amt:) notariado
m
Substantiv
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
auf unbestimmte Art indefinidamente
auf Hausse spekulieren jogar na alta
lastend (auf: sobre) impendente
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
sich stützen auf apoiar-se em
alles setzen auf jogar tudo em
Verzicht
m
(Geschäft:) liquidação
f
Substantiv
auf, auf! eia!
auf! eia!
Verzicht
m
abstenção
f
Substantiv
Verzicht
m
abandono
m
Substantiv
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
(j-n) in ein Amt n einführen dar posse f a (alg.)
ein Ende n setzen pôr atalho m a
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf Lager n haben ter armazenado
auf Fang m sein estar pescando
ein Ende n nehmen findar
(in ein Internat:) geben internar
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
entfallen auf recair em
zurückfallen auf recair sobre
zutreffen auf acontecer com
stoßen auf deparar-se a
stoßen auf dar de caras f, pl com
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
auf einmal de um trago
m
Substantiv
(auf-) stapeln empilhar
auf sein estar em
m
Substantiv
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
lauten auf wirts ir em nome dewirts
stoßen auf deparar a
stülpen (auf~:) tapar
auf sein estar de
Einfluss auf impacto sobre
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
wechseln (auf) trocar (para)
anspielen auf fazer alusão a
beruhend auf assente
stellen auf pousar em
zutreffen auf ser o caso de
(Amt:) niederlegen resignar de
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
trinken auf (Akk.) trinken auf
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
stapeln auf (Akk.) sobrepor a
abzielend auf (Akk.) tendente a
übergreifen auf (Akk.) alastrar-se a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 21:06:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken