| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Lauer f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | auf der Lauer liegen |
|
espreita f
vigilância, espionagem Beispiel: | estar à espreita |
| | Substantiv | |
|
Dekl. Förderung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
promoção f | | Substantiv | |
|
(in ein Amt:) einführen |
instalar | | | |
|
Dekl. Balkon m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | auf meinem Balkon |
|
varanda f Beispiel: | na minha varanda |
| | Substantiv | |
|
(ein Amt:) antreten |
assumir | | | |
|
Amtsverzicht m |
renúncia f | | Substantiv | |
|
ein Amt nneutrum antreten |
tomar posse ffemininum de | | | |
|
Notariat n |
(Amt:) notariado m | | Substantiv | |
|
auf halbmast |
a meia haste ffemininum, a meia adriça ffemininum (Por) | | | |
|
auf halbmast |
a meio mastro mmaskulinum (Bra) | | | |
|
auf unbestimmte Art |
indefinidamente | | | |
|
auf Hausse spekulieren |
jogar na alta | | | |
|
lastend (auf: sobre) |
impendente | | | |
|
auf unbestimmte Zeit |
indefinidamente | | | |
|
sich stützen auf |
apoiar-se em | | | |
|
alles setzen auf |
jogar tudo em | | | |
|
Verzicht m |
(Geschäft:) liquidação f | | Substantiv | |
|
auf, auf! |
eia! | | | |
|
auf! |
eia! | | | |
|
Verzicht m |
abstenção f | | Substantiv | |
|
Verzicht m |
abandono m | | Substantiv | |
|
Dekl. Geschöpf n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | ein reizendes Geschöpf | | ein Geschöpf Gottes |
|
criatura f Beispiel: | uma criatura encantadora | | uma criatura de Deus |
| | Substantiv | |
|
(j-n) in ein Amt nneutrum einführen |
dar posse ffemininum a (alg.) | | | |
|
ein Ende nneutrum setzen |
pôr atalho mmaskulinum a | | | |
|
auf Grund mmaskulinum von |
em acção ffemininum resultante de (Por) | | | |
|
auf Lager nneutrum haben |
ter armazenado | | | |
|
auf Fang mmaskulinum sein |
estar pescando | | | |
|
ein Ende nneutrum nehmen |
findar | | | |
|
(in ein Internat:) geben |
internar | | | |
|
verweisen (auf) |
avocar (a/para) | | Verb | |
|
entfallen auf |
recair em | | | |
|
zurückfallen auf |
recair sobre | | | |
|
zutreffen auf |
acontecer com | | | |
|
stoßen auf |
deparar-se a | | | |
|
stoßen auf |
dar de caras f, plfemininum, plural com | | | |
|
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht) |
delegar (em)
(poderes) | | Verb | |
|
auf einmal |
de um trago m | | Substantiv | |
|
(auf-) stapeln |
empilhar | | | |
|
auf sein |
estar em pé m | | Substantiv | |
|
auf Wohnungssuche |
procurando um apartamento | | | |
|
lauten auf |
wirtsWirtschaft ir em nome de | wirtsWirtschaft | | |
|
stoßen auf |
deparar a | | | |
|
stülpen |
(auf~:) tapar | | | |
|
auf sein |
estar de pé | | | |
|
Einfluss auf |
impacto sobre | | | |
|
verlassen auf |
fiar-se em, confiar em, contar com | | | |
|
wechseln (auf) |
trocar (para) | | | |
|
anspielen auf |
fazer alusão a | | | |
|
beruhend auf |
assente | | | |
|
stellen auf |
pousar em | | | |
|
zutreffen auf |
ser o caso de | | | |
|
(Amt:) niederlegen |
resignar de | | | |
|
sich ein Hintertürchen nneutrum offenhalten |
manter uma saída ffemininum de emergência | | | |
|
sich ein Hintertürchen nneutrum offenhalten |
manter uma solução ffemininum de emergência | | | |
|
trinken auf (Akk.) |
trinken auf | | | |
|
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen |
finalizar | | | |
|
stapeln auf (Akk.) |
sobrepor a | | | |
|
abzielend auf (Akk.) |
tendente a | | | |
|
übergreifen auf (Akk.) |
alastrar-se a | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 21:06:48 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 29 |