pauker.at

Portugiesisch Deutsch *aõ/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
sich bedecken, sich anziehen vestir-seVerb
sich anziehen vestir-seVerb
sich kleiden vestir-seVerb
Benutzerführung
f
condução ao utilizador
f
Substantiv
geschützt vor ao abrigo de
Inhabertitel
m
título ao portador
m
Substantiv
Inhaberpapier
n
título ao portador
m
Substantiv
Sittlichkeitsverbrechen
n
atentado m ao pudorSubstantiv
Ablehnung f des Asylantrags inferimento m ao pedido de asilo
unterrichten von pôr ao fato m de (Bra)
unterrichten von pôr ao facto m de (Por)
zu einem Spottpreis ao desbarato
rundum, rundherum ao redor
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
in die Höhe f, nach oben ao alto
m
Substantiv
äußerst ao máximoAdverb
Konjugieren verlassen ao desamparoVerb
allem seine Zeit lassen dar tempo ao tempo
zeitgleich ao mesmo tempoAdjektiv
astro Umlaufszeit
f
translação ao redor
f
astroSubstantiv
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
ins Krankenhaus n eingeliefert werden baixar ao hospital
m
Substantiv
verwünschen dar ao diaboVerb
zum Altglas kommen ir ao vidrão
neben; nebenan; daneben
Beispiel:sie wohnt direkt daneben
ao lado
Beispiel:ela mora mesmo ao lado
dicht an (ao) rés m de
im Bilde n sein über estar ao corrente de
letztendlich ao fim e ao cabo
halbwegs ao meio do caminhoAdjektiv
windgeschützt ao abrigo do vento
passen zu ir ao encontro de
sinngemäß que corresponde (ao sentido)
sich dünn(e) machen pôr-se ao largo
Inhaberwechsel
m
letra f ao portadorSubstantiv
einheimisch relativo ao país mesmoAdjektiv
Pollenallergie
f

Allergie
alergia f ao pólenSubstantiv
wie gerufen
Zeitpunkt
ao pintar da fanecaRedewendung
Inhaberscheck
m
cheque m ao portadorSubstantiv
wirts Inhaberaktie
f
acção ao portador (Por)
f
wirtsSubstantiv
wirts Inhaberaktie
f
ação ao portador (Bra)
f
wirtsSubstantiv
am Ende (Gen.) ao termo m de
Zustellung f (ins Haus) entrega f ao domicílio
sich lächerlich machen expor-se ao ridículoRedewendung
jemanden lächerlich machen expor alguém ao ridículoRedewendung
für; zum Gebrauch m für ao uso m de
zu Zeiten (Gen.) ao tempo m de
nicht im Entferntesten nem (ao) de leve
himmelschreiend que clama ao céu
m
Substantiv
dicht anliegen ajustar bem (ao corpo)
Eulen nach Athen tragen fig vender mel ao colmeeiro figfigRedewendung
Windlast
f
pressão de cálculo ao vento
f
Substantiv
goldrichtig sein fig estar ao m figfig
Handelsschranken
f, pl
restrições f, pl ao comércioSubstantiv
(j-m:) anvertrauen deixar ao cuidado m de
(j-s) Ermessen n pberlassen deixar ao cuidado m de
das Weite suchen
n
pór-se, ao largo, fugirSubstantiv
zusammen gehören pertencer ao mesmo grupo (usw.)
barhäuptig com a cabeça ao léu
zu Händen (z. Hd.) von ao cuidado de (a/c.)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.09.2024 15:19:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken