pauker.at

Portugiesisch Deutsch (ist) einen Schritt weitergegangen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
einen Seitenweg m einschlagen atalhar
Haben Sie einen Personalausweis? Tem um bilhete de identidade?
wo ist onde está
wo ist ... onde está
Wo ist ...? Onde é ...?
einen weiten Horizont m haben ter horizontes m, pl largos
einen beschränkten Horizont m haben ter horizontes m, pl curtos
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f para
Wer ist das? Quem é este?
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
einen Knochen abnagen roer um osso
einen Blick werfen dar uma espiada
também: dar uma espiadinha

(Bra)
Redewendung
Ist Maria da? Maria está?
Schritt m für Schritt
m
a passos m, pl contadosSubstantiv
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
einen Ausweg bieten representar uma saída
Schritt
m
fig diligência f (unternehmen: fazer, efe[c]tuar)figSubstantiv
Schritt
m
etapa
f
Substantiv
Ist
n
éSubstantiv
verkochen recozerVerb
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
Example:einen guten Griff tun
lance
m
Example:ter um lance feliz
Substantiv
Ist
n
estãoSubstantiv
einen num
einen um
Dekl. Stich
m

(Färbung)
Beispiel:einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:ter uns tons de verde
Substantiv
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
Schritt m halten mit acertar o passo m com
man ist der Ansicht opina-se
einen Stoß m versetzen dar abalo m a
einen Skandal verursachen fig Rodar a baiana figfig
einen Vogel haben ugs
Geisteszustand
não estar bom da cabeça ugsRedewendung
Wann ist es vorbei?
Zeitpunkt
Quando acaba?
Es ist alles vorbei.
Ereignis
Está tudo acabado.
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
Sie ist über zwanzig.
Alter
Ela tem mais de vinte.
Geh einen Schritt vor!
Aufforderung, Bewegungen
Um passo à frente!
Manchmal ist er deprimiert.
Befinden, Stimmung
Ele fica deprimido às vezes.
er/sie/es ist está/é
lange(r) Schritt
m
pernada
f
Substantiv
einen anderen Kurs einschlagen mudar o rumo
einen Ausweg m finden dar saída
f
Substantiv
heute ist herrliches Wetter hoje o tempo está magnífico
es ist zu (inf.) é de (inf.)
einen Schwatz m halten bater um papo m (Bra) ugs
einen Stoß m versetzen dar abalo m em
Mir ist kalt. Estou com frio.
über einen Strohhalm stolpern ficar pelo caminho por causa de uma insignificânciaRedewendung
Er ist großzügig.
Charakter
Ele é generoso.
was ist denn dabei? que tem (isso)?
was ist Schlechtes daran? que mal nisso?
es ist etwas dran qualquer coisa (de verdade)
Das ist nicht fair Não é justo
einen Schritt m tun dar um passo
m
Substantiv
an j-m einen Narren m gefressen haben estar doido por alg.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 7:37:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken