pauker.at

Portugiesisch Deutsch (ist) an die richtige Stelle gegangen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
Die Gesundheit an erster Stelle! A saúde em primeiro lugar.
anbringen an pôr em
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
Die Wahrheit ist mitunter schmerzlich. A verdade às vezes dói.
die Hand f legen an levar a mão f a
sich an die Arbeit machen pôr as mãos na massa
dicht an à flor f de
die Preise herabsetzen cortar os preços
sich halten an ter-se a
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
an einem Strang ziehen lutar pela mesma causa
grenzen an avizinhar-se de
scheitern an derrear-se com
grenzen an confinar com
haften an estar agarrado a
grenzen (an) beirar (a, com)
weiden an pascer em
anstoßend an pegado a
teilhaben an (Bra a.:) participar de
teilnehmen an tomar parte f em
delegieren (an) transitiv
(Aufgabe)
Beispiel:etwas an jemanden delegieren
jemanden mit etwas beauftragen
delegar (em)
(tarefa)
Beispiel:delegar alguma coisa em alguém
delegar alguma coisa em alguém
Verb
verweisen an remeter para
teilnehmen an participar em
stoßen an pegar com
entlangfahren (an) beirar (a, com)
an einem num
teilnehmen an fig interessar-se porfig
teilnehmen an (beiwohnen:) assistir a
teilnehmen an tomar parte m em
entlanggehen (an) beirar (a, com)
haften an aderir
anketten (an) acorrentar (a)
bis an até a
scheitern an intransitiv empacar emVerb
gewöhnt (an) afeito (a)
teilnehmen an (Bra a.:) participar de
wo ist onde está
teilhaben an participar em
wo ist ... onde está
Wo ist ...? Onde é ...?
Die ist...? Este é..?
durch die pelas
durch die pelos
hygroskopisch (Feuchtigkeit an sich ziehend) higroscópico
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
zeitl von ... an de diante porzeitl
grenzen an (Akk.) confrontar com
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
unbeteiligt an (Dat.) estranho a
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
die Stange (Bier) a imperial
die Blätter fallen as folhas caem
die Pommes Frites as batatas fritas
dicht an (ao) rés m de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 9:04:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken