pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) jmdn. die Treue gebrochen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
gebrochen partidaAdjektiv
durch die pelas
durch die pelos
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
hier: die Strecke a linha
die Blätter fallen as folhas caem
die Pommes Frites as batatas fritas
die Stange (Bier) a imperial
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
fig gebrochen, gebeugt alquebradofig
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
gebrochen partidoAdjektiv
Treue
f
fidelidade
f
Substantiv
gebrochen prostrado
pochen insistir Verb
die Orientierung f verlieren desorientar-se
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
den und den/die und die/das und das tal e qual
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
dental (die Zähne betreffend) dental
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
in die Hand nehmen manusear
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Orientierung f verlieren desnortear
der Krug, die Kanne o bule
die Ehe f brechen adulterar
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
Hoch die Tassen fazer um brinde
die Orientierung f verlieren desnortear-se
die Geduld f verlieren (mit) impacientar-se (com)
die Sache hat einen Haken qualquer coisa que não está bemRedewendung
die Garantie f, -en Pl a garantia
sich in die Nesseln setzen meter-se em boa (Por)
die Kleidung wechseln, sich umziehen trocar de roupa
in die Luft f gehen explodir
die Sinne m, pl verlieren perder os sentidos m, pl
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
abiotisch (die unbelebte Natur betreffend) abiótico
wenn die Stunde f schlägt quando a hora f toca
die Hegemonie f betreffend, hegemonial hegemônico (Bra) adj
sich an die Arbeit machen pôr as mãos na massa
über die Schulter f (gehängt) a tiracolo
m
Substantiv
Die Gesundheit an erster Stelle! A saúde em primeiro lugar.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 5:02:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken