auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) immer dasselbe gesagt
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
dasselbe
▶
outro
tanto
dasselbe
a
mesma
coisa
dasselbe
outro
tal
dasselbe
n
▶
o
mesmo
m
Substantiv
schon
immer
▶
desde
sempre
besser
gesagt
para
dizer
melhor
▶
immer
▶
sempre
Adverb
gesagt
dito
▶
immer
eternamente
Adverb
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
nichts
gesagt
haben
wollen
dar
o
dito
por
não
dito
Es
ist
immer
dasselbe.
Beurteilung
É
sempre
a
mesma
coisa.
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
Es
ist
immer
dasselbe.
Meinung
É
sempre
a
mesma
história.
Redewendung
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
Der
Kunde
hat
immer
Recht.
Kommerz
O
cliente
tem
sempre
razão.
immer
wenn
▶
cada
vez
f
femininum
que
beziehungsweise
(genauer gesagt)
ou
antes
Konjunktion
immer
geradeaus
sempre
em
frente
f
Substantiv
dasselbe
wie
o
mesmo
m
maskulinum
que
dasselbe
wie
o
mesmo
que
(o.m.q.)
dasselbe,
derselbe
o
de
sempre
noch
immer
▶
ainda
er
hat
▶
▶
tem
für
immer
▶
para
sempre
immer
wenn
▶
cada
vez
que
(immer)
wenn
▶
▶
▶
▶
▶
quando
immer
obenauf
ugs
umgangssprachlich
sempre
fixe
immer
wenn
▶
sempre
que
immer
wiederholen
redobrar
für
immer
para
todo
o
sempre
entsprachen
entsprechen
entsprach
hat entsrochen
correspondiam
corresponder
correspondeu
correspondido
Verb
noch,
immer
noch
▶
▶
▶
▶
▶
▶
ainda
immer
noch
▶
ainda
grob
gesagt
grosso
modo
Gesagt,
getan!
Handeln
Dito
e
feito.
immer
anwesend
assíduo
auch
immer
▶
quer
que
nicht
immer
▶
nem
sempre
immer
geradeaus
sempre
em
frente
Dekl.
Pech
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pech
die
Peche: Harz hat Pl.,Misserfolg nicht
Genitiv
des
Pech[e]s
der
Peche
Dativ
dem
Pech[e]
den
Pechen
Akkusativ
das
Pech
die
Peche
cafife
(Bra)
m
Substantiv
wie
immer
▶
como
sempre
immer
wieder
▶
sempre
de
novo
für
immer
▶
pra
sempre
wie
immer
▶
sempre
na
mesma
das
hat
sich
gar
nicht
verändert
isto
não
mudou
nada
Redewendung
Wer
hat
das
gesagt?
-
Ich
habe
das
gesagt.
Information
Quem
disse
isso?
-
Eu
disse
isso.
sie
hat
sich
gar
nicht
verändert
ela
não
mudou
nada
Redewendung
Was
hat
er
gesagt?
Verständigung
,
Information
Disse
o
quê?
sie
hat
solch
ein
Durcheinander
angerichtet!
ela
fez
semelhante
confusão!
Redewendung
Warum
hat
sie
sie
nicht
immer
bei
sich
Porque
é
que
não
os
traz
sempre
com
ela
Hast
du
verstanden,
was
er
gesagt
hat?
Verstehen
Você
entendeu
o
que
ele
disse?
(Bra)
Er
hat
schon
ja
gesagt.
Zustimmung
Ele
já
disse
sim.
was
auch
immer
o
que
quer
que
immer
auf
Posten
m
ugs
umgangssprachlich
sempre
fixe
Substantiv
wo
auch
immer
onde
quer
que
(conj.)
wer
auch
immer
seja
qual
for
wer
auch
immer
▶
quem
quer
que
noch,
immer
noch
adv
Adverb
▶
ainda
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.09.2024 20:06:36
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
6
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X