pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) gebacken, backen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
verschwinden lassen empalmar
sich gehen lassen desregrar-se
sich durchdringen lassen embeber-se
backen cozaVerb
backen friteVerb
backen frigirVerb
backen fornearVerb
backen cozer, fornearVerb
backen assarVerb
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
sich inspirieren lassen von inspirar-se em
sich gehen lassen, verschlampen desmazelar-se
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
altern lassen avelhar
wiederhallen lassen retumbar
drucken lassen deixar imprimir
fallen lassen largar
fallen, fallen lassen abater
unangefochten lassen deixar em paz
f
Substantiv
verkommen, verkommen lassen ir-se arruinado, ir-se degenerado, decair, jemanden: ir-se depravando
kommen lassen mandar buscarVerb
locker lassen soltar
aufkochen, aufkochen lassen aferventar
hochleben lassen dar vivas a
schweifen lassen passear
abschwellen lassen desintumescer
noch einmal etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
Fahne auf Halbmast wehen lassen hastear a bandeira a meio-pau (Bra), a meia haste (Por), a meia adriça, a meio mastro
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
vom Stapel lassen lançar à água
(Maschine:) anlaufen lassen pôr em movimento
m
Substantiv
jemanden verkommen lassen abanadalhar, deixar estragar, adj. arruiando, decadente, depravado
sich gehen lassen deixar-se ir
etwas lassen, unterlassen deixar-se de
sich ablenken lassen distrair-se
schwellen lassen, anschwellen lassen inchar
schwingen lassen, ausschwingen lassen librar
erschaudern lassen, schaudern lassen arrepiar
sich verwöhnen lassen deixar-se mimar (Bra)
reifen lassen, ausreifen lassen amadurar
sich gehen lassen descuidar-se
einschläfern lassen (Tier) deixar adormentar
es laufen lassen deixar correr
sich fallen lassen descambar
frühzeitig altern lassen avelhentar
(Fluss:) anschwellen lassen avolumar
(Tat) durchgehen lassen deixar escapar
sich verwöhnen lassen deixar-se amimalhar (Por)
(Plan:) reifen lassen aboborar
hochleben lassen (Akk.) dar vivas m, pl a
ausbleichen, ausbleichen lassen, bleichen, bleichen lassen descorar
reifen lassen, heranreifen lassen maturar
mediz abschwellen, abschwellen lassen desengrossarmediz
frühzeitig altern lassen avelhar
(Wert:) sinken lassen abaixar
(Maschen:) fallen lassen tresmalhar
wieder aufleben lassen revitalizar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 0:09:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken