pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) ein Ziel verfolgt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Ziel
n
miraSubstantiv
Dekl. Ziel
n
ponto de miraSubstantiv
Dekl. Ziel
n
alvo
m
Substantiv
Dekl. Ziel
n
alvaSubstantiv
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Dekl. Ziel
n
finalidadeSubstantiv
Dekl. Ziel
n
destino
m
Substantiv
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
verfolgt perseguido
Dekl. Geschöpf
n
Example:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Example:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
ein Ende n setzen pôr atalho m a
ein Ende n nehmen findar
(in ein Amt:) einführen instalar
(in ein Internat:) geben internar
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
ein Programm aufrufen chamar um programa
vom Unglück verfolgt malnascido
ein freies Zimmer um quarto vago
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
gehen (mit Ziel) ir de
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
(ein Amt:) antreten assumir
Dekl. Ziel
n
Beispiel:das Ziel erreichen
durchs Ziel gehen
meta
f
Beispiel:alcançar a meta
alcançar a meta
sportSubstantiv
pochen insistir Verb
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
ein Hindernis n bilden empecer
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Amt n antreten tomar posse f de
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
Dekl. Ziel
n

Zweck
Beispiel:das Ziel/den Zweck erreichen
(sich) ein Ziel setzen
meta
f

(objetivo, finalidade)
Beispiel:alcançar a meta
estabelecer uma meta (para si mesmo)
Substantiv
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
ein Ziel n treffen acertar um alvo
m
Substantiv
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
vom Unglück n verfolgt infortunado
ein Wörtchen n mitzureden haben ter voz f em
ein böses Ende n nehmen acabar em mal
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.07.2024 7:23:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken