pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) durch Abwesenheit geglänzt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
hindurchgehen (durch) passar (por)
durch pelo, -a
durch pela
durch (geteilt:) dividido por
durch por meio de
durch mediante (prp.)
durch mediante, através de, (quer ~:) por entre
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
frequentieren tornar frequenteVerb
durch
Beispiel:durch Freunde
através de
(por meio de)
Beispiel:através de amigos
Adverb
hervorstechen durch sobrelevar-se em
eingeleitet durch preceder de
durch Boten
m
por mão f própria (PMP)Substantiv
angekündigt durch preceder de
angekündigt durch precido de
durch die pelos
vertreten durch através de
durch die pelas
eingeleitet durch precido de
etwas erkaufen durch resgatar a. c. com
fahren durch, gehen durch percorrer
verbürgt sein durch estar afiançado em
unterstützt durch, unterstützt von alimentado a, alimentado com,alimentado de
Stress durch (+ Akk) estresse m devido a
durch por (meio de)
durch por obra f de
durch pelo
Abwesenheit
f
ausência
f
Substantiv
pochen insistir Verb
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por
Auflösung f (durch Feuchtigkeit) desagregação
f
Substantiv
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por cima de
(durch Zuruf:) wählen zu aclamar
Tod m durch Unfall morte acidental
durch, quer durch (a. räumlich) através
(durch Leistung:) sich hervortun distinguir-se
beantragen (durch Gesuch:) requerer, solicitarVerb
(durch-, um-)pflügen, Wellen durchfurchen arar
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
(durch Reden:) fig aufpeitschen, anstacheln azorragarfig
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
durch (Verschmelzung mit männlichem Artikel) pelo
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
Tod m durch den Strang morte f por enforçamento
sport Entscheidung f durch Elfmeterschießen decisão f por pênaltis (Bra)sport
gehen durch transitar em
unterstützt durch apoiado por
tränken (durch~:) impregnarVerb
durch die pelo
in Abwesenheit à revelia
durch und durch através, de lado a lado
gehen durch dar um passeio
m
Substantiv
durch und durch de parte a parte
gehen durch transitar por
gehen durch passear
in Abwesenheit
f
à revelia
f
Substantiv
wandern durch vaguejar por
wandern durch vaguear por
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.11.2024 2:28:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken