| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Finger m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
os dedos da mão | | Substantiv | |
|
Dekl. Finger m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
dedos m | | Substantiv | |
|
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominais | | Substantiv | |
|
(im Spiel:) passen |
passar | | | |
|
im Nachhinein |
postecipado | | | |
|
die Katze im Sack kaufen figfigürlich |
comprar gato por lebre figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
die Preise herabsetzen |
cortar os preços | | | |
|
frequentieren |
tornar frequente | | Verb | |
|
im Zickzack nneutrum fahren |
guinar | | | |
|
im wesentlichen |
essentialmente | | | |
|
(Spiel:) Einsatz m |
mesa f | | Substantiv | |
|
(Spiel:) Schiffeversenken n |
batalha ffemininum naval | | Substantiv | |
|
durch die |
pelos | | | |
|
durch die |
pelas | | | |
|
im Gegenzug m |
em contrapartida f | | Substantiv | |
|
im Geiste m |
em mente f | | Substantiv | |
|
im Übrigen |
aliás advAdverb
(de resto) | | | |
|
im Durchschnitt m |
(Schnittfläche:) no corte m | | Substantiv | |
|
im Nu |
num salto mmaskulinum de pulga | | | |
|
im Geiste |
mentalmente | | | |
|
im Besitz m |
possuidor de (adj.) | | Substantiv | |
|
im Einzel |
particularizar | | | |
|
im Morgengrauen n |
antemanhã f | | Substantiv | |
|
im Übrigen n |
de resto m | | Substantiv | |
|
im Notfall m |
em caso mmaskulinum de emergência | | Substantiv | |
|
im August m |
em Agosto mmaskulinum (Por), em agosto mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
(Spiel:) Schiffeversenken n |
batalha-naval f | | Substantiv | |
|
(j-s:) Spiel nneutrum verderben |
estragar o jogo mmaskulinum a | | | |
|
Hämatozoen ffemininum (Parasiten im Blut) |
hematozoário m, pl | | | |
|
im Bilde nneutrum sein über |
estar informado de | | | |
|
im Streit mmaskulinum auseinander gehen |
incompatibilizar-se | | | |
|
im eigentlichen Sinn mmaskulinum des Wortes |
no rigor mmaskulinum da palavra | | | |
|
über die Stränge m, plmaskulinum, plural schlagen |
andar fora dos eixos m/pl | | | |
|
adjAdjektiv spielerisch, Spiel- |
adjAdjektiv lúdico(-a) | | | |
|
die Gegenwart, die Anwesenheit |
a presença | | | |
|
die Stange (Bier) |
a imperial | | | |
|
im weiteren Sinne m |
em sentido mmaskulinum lato | | Substantiv | |
|
im weiteren Sinne m |
por extensão f | | Substantiv | |
|
die Pommes Frites |
as batatas fritas | | | |
|
im Stress sein |
estar com pressa | | | |
|
er hat gehabt |
ele teve | | | |
|
die Blätter fallen |
as folhas caem | | | |
|
auf die Schnelle f |
à ligeira f | | Substantiv | |
|
Übermaß n |
(im ~:) em demasia | | Substantiv | |
|
Fels m |
(im Meer:) escolho m | | Substantiv | |
|
nicht im Entferntesten |
nem (ao) de leve | | | |
|
im Sinne von |
nos termos de | | | |
|
die Bilanz ziehen |
fazer o ponto da situação | | Redewendung | |
|
(Gefahr:) im Verzug m |
iminente | | Substantiv | |
|
die linke Hand f |
canhota f | | Substantiv | |
|
hier: die Strecke |
a linha | | | |
|
im Nu ugsumgangssprachlich |
num abrir e fechar dos olhos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
figfigürlich im Handumdrehen n |
do pé para a mão m | figfigürlich | Substantiv | |
|
im Sinne (Gen.) |
nos termos m, plmaskulinum, plural de | | | |
|
(im Sand) buddeln |
cavar | | | |
|
im Sinne (+ Gen.) |
nos termos de | | | |
|
im |
na | | | |
|
im |
num | | | |
|
im |
nesta | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 16:58:31 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 34 |