pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) die Aufmerksamkeit gerichtet

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
durch die pelos
die Aufmerksamkeit a atenção
durch die pelas
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die Blätter fallen as folhas caem
die Pommes Frites as batatas fritas
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
hier: die Strecke a linha
die Stange (Bier) a imperial
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
Aufmerksamkeit
f
assiduidade
f
Substantiv
Aufmerksamkeit
f
lembrança
f
Substantiv
Aufmerksamkeit
f
atenção
f
Substantiv
Aufmerksamkeit
f
mimo
m
Substantiv
Aufmerksamkeit
f
obséquio
m
Substantiv
Aufmerksamkeit
f
regalo
m
Substantiv
Aufmerksamkeit
f
atenção
f
Substantiv
pochen insistir Verb
in die Hand nehmen manusear
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
der Krug, die Kanne o bule
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Orientierung f verlieren desnortear-se
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
die Orientierung f verlieren desnortear
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
die Orientierung f verlieren desorientar-se
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
dental (die Zähne betreffend) dental
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
Hoch die Tassen fazer um brinde
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
den und den/die und die/das und das tal e qual
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
die Ehe f brechen adulterar
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Sinne m, pl verlieren perder os sentidos m, pl
die Kleidung wechseln, sich umziehen trocar de roupa
biotisch (die lebende Natur betreffend) biótico
sich in die Nesseln setzen meter-se em boa (Por)
die Garantie f, -en Pl a garantia
in die Luft f gehen explodir
die Form f erhalten sport manter a forma
f
sportSubstantiv
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
die bessere Hälfte f ugs
Ehe
a cara metade f ugs
die AUfmerksamkeit auf etw. lenken chamar a atenção sobre qc.
in die Nähe f bringen avizinhar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.07.2024 14:28:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken