| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Lauer f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | auf der Lauer liegen |
|
espreita f
vigilância, espionagem Beispiel: | estar à espreita |
| | Substantiv | |
|
Dekl. Balkon m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | auf meinem Balkon |
|
varanda f Beispiel: | na minha varanda |
| | Substantiv | |
|
verweisen auf etwasetwas |
remeter para | | | |
|
versessen auf etwas |
aferado a, louco por | | | |
|
anmahnen |
(etwas:) reclamar | | | |
|
auf halbmast |
a meio mastro mmaskulinum (Bra) | | | |
|
auf halbmast |
a meia haste ffemininum, a meia adriça ffemininum (Por) | | | |
|
auf Hausse spekulieren |
jogar na alta | | | |
|
veranschlagen auf etwas |
orçar | | | |
|
jemandem etwas neiden |
invejar alguma coisa de alguém | | | |
|
von etwas ablenken |
desviar a atenção ffemininum de alguma coisa | | | |
|
auf unbestimmte Zeit |
indefinidamente | | | |
|
lastend (auf: sobre) |
impendente | | | |
|
auf unbestimmte Art |
indefinidamente | | | |
|
alles setzen auf |
jogar tudo em | | | |
|
sich stützen auf |
apoiar-se em | | | |
|
auf! |
eia! | | | |
|
auf, auf! |
eia! | | | |
|
jemanden um etwas beneiden |
invejar alguém de alguma coisa | | | |
|
j-m etwasetwas verleiden |
desgostar alg. de | | | |
|
j-d etwas abringen |
extorquir | | | |
|
jemandem etwas durchgehen lassen |
deixar passar alguma coisa a alguém | | | |
|
j-d etwas abringen |
arrancar | | | |
|
j-m etwas zustecken |
dar furtivamente a.c. a alg. | | | |
|
auf Fang mmaskulinum sein |
estar pescando | | | |
|
j-m etwas zustecken |
passar furtivamente a.c. a alg. | | | |
|
j-m etwas vorenthalten |
privar alg. de a. c. | | | |
|
j-m etwas einreden |
meter alguma coisa na cabeça ffemininum a alg. | | | |
|
mit Rücksicht auf etwas |
tendo presente | | | |
|
auf Grund mmaskulinum von |
em acção ffemininum resultante de (Por) | | | |
|
auf Lager nneutrum haben |
ter armazenado | | | |
|
ausfahren |
(etwas:) gastar | | Verb | |
|
dank etwas |
graças a qualquer coisa | | | |
|
etwasetwas hinzufügen |
mesclar (alguma coisa) a | | | |
|
etwas überschlafen |
consultar o travesseiro m | | Substantiv | |
|
etwasetwas beschwören |
ajuramentar | | | |
|
(etwas:) abwarten |
aguardar | | | |
|
etwas auslassen |
passar alguma coisa em claro m | | Substantiv | |
|
etwasetwas ausreißen |
pôr as raizes f, plfemininum, plural ao sol a (alguma coisa) | | | |
|
etwasetwas fordern |
reclamar por | | | |
|
so etwas |
uma assim | | | |
|
stülpen |
(auf~:) tapar | | | |
|
etwasetwas hinzufügen |
mesclar (alguma coisa) com | | | |
|
auf sein |
estar de pé | | | |
|
anspielen auf |
fazer alusão a | | | |
|
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht) |
delegar (em)
(poderes) | | Verb | |
|
verweisen (auf) |
avocar (a/para) | | Verb | |
|
Einfluss auf |
impacto sobre | | | |
|
(auf-) stapeln |
empilhar | | | |
|
beruhend auf |
assente | | | |
|
auf sein |
estar em pé m | | Substantiv | |
|
auf Wohnungssuche |
procurando um apartamento | | | |
|
lauten auf |
wirtsWirtschaft ir em nome de | wirtsWirtschaft | | |
|
stoßen auf |
deparar a | | | |
|
zurückfallen auf |
recair sobre | | | |
|
stoßen auf |
dar de caras f, plfemininum, plural com | | | |
|
stellen auf |
pousar em | | | |
|
stoßen auf |
deparar-se a | | | |
|
auf einmal |
de um trago m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.09.2024 20:15:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 31 |