auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) als Belastungszeuge ausgesagt
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
bleiben
als
ficar
de
sich
aufspielen
als
ter
fumos
m, pl
maskulinum, plural
de
sich
aufspielen
als
fanfarrear
de
gehen
als
(verkleidet)
ir
de
sich
als
sicher
erweisen
dar-se
como
certo
als
Kind
n
em
criança
f
Substantiv
sobald
(als)
logo
que,
tão
logo
als
Anlage
f
▶
como
anexo
m
Substantiv
auftreten
als
representar
de
verkleiden
als
mascarar
de
als
Sieger
m
maskulinum
hervorgehen
aus
sair
vencedor
m
maskulinum
de
gelten
als
(Nom.)
passar
por
gelten
als,
gelten
für
passar
por
verleumden
als,
diffamieren
als
difamar
de
sobald
als
möglich
logo
que
possível
gelten
als
(Nom.)
passar
como
sich
aufspielen
als
pavonear-se
com
as
galas
de
feierlich
anreden
als
apostrofar
de
sobald
als
möglich
assim
que
possível
sich
aufspielen
als
arvorar-se
em
sich
aufspielen
als
dar-se
ares
m, pl
maskulinum, plural
de
sich
herausstellen
als
definir-se
como
(als
Kandidat:)
antreten
▶
apresentar-se
sich
aufspielen
als
fig
figürlich
timbrar
de
fig
figürlich
als
quão
als
▶
na
qualidade
f
femininum
de
als
▶
quando
als
na
qualidade
de,
de
que
modo
als
ao
tempe
que,
quando
als
de
que
modo
als
▶
do
que
Belastungszeuge
m
testemunha
f
femininum
agravante
Substantiv
als
▶
como
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
sich
als
etwas
etwas
aufspielen
aforar-se
de
(als
Vormund)
sorgen
für
tutelar
verb
Verb
sich
als
etwas
etwas
aufspielen
aforar-se
em
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
als
Zeichen
n
neutrum
(Gen.)
em
sinal
m
maskulinum
de
als;
in
Form
f
femininum
von
a
título
m
maskulinum
de
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
▶
als
ob
como
que
als
Beilage
acompanhado
▶
als
ob
como
se,
como
que
eher
(als)
mais
cedo
(do
que)
als
Reserve
f
de
resguardo
m
Substantiv
wenn;
als
▶
quando
als
Reserve
f
de
reserva
f
Substantiv
als
Muster
n
de
amostra
f
Substantiv
▶
als
ob
como
se
sowohl
...
als
▶
qual
...
tal
früher
als
primeiro
que
als
Abschluss
m
em
remate
m
Substantiv
auffassen,
auffassen
als
conceituar
als
Gegenleistung
f
em
troca
f
Substantiv
auftreten
als
figurar
de
eher
(als)
antes
(de)
bewerten
(als)
transitiv
cotar
(de)
Verb
als
solcher
como
tal
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.09.2024 3:06:39
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
10
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X