| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
verursacht |
ocasionado | | | |
|
Not f |
(Kummer:) pena ffemininum, aflição f | | Substantiv | |
|
Not f |
desabrigo m | | Substantiv | |
|
frequentieren |
tornar frequente | | Verb | |
|
äußerste Not f, pl |
últimas f | | Substantiv | |
|
in Not f |
à mingua f | | Substantiv | |
|
er hat gebracht |
trouxe | | | |
|
Armut ffemininum, Not f |
miséria ffemininum, indigência f | | Substantiv | |
|
Bedrängnis ffemininum, Not f |
apertura f | | Substantiv | |
|
Armut ffemininum, Not f |
indigência f | | Substantiv | |
|
verursacht |
engendraram | | | |
|
pochen |
insistir | | Verb | |
|
Not f |
(Eile:) urgência ffemininum, precisão f | | Substantiv | |
|
Not f |
piranga f | | Substantiv | |
|
Not f |
necessidade f | | Substantiv | |
|
Not f |
(Gefahr:) perigo m | | Substantiv | |
|
Not f
(Elend) |
miséria f | | Substantiv | |
|
Not f |
tormento m | | Substantiv | |
|
Not f |
transe m | | Substantiv | |
|
Not f |
aflição f | | Substantiv | |
|
Not f |
atribulação f | | Substantiv | |
|
Not f |
(Mangel a.:) falta f | | Substantiv | |
|
Not f |
soçobro m | | Substantiv | |
|
Er hat wenig Geld. |
Ele tem pouco dinheiro. | | | |
|
figfigürlich Bedrängnis ffemininum, Not f |
aperto m | figfigürlich | Substantiv | |
|
das hat nichts zu sagen |
não há nada a dizer | | | |
|
Wer hat den Unfall verursacht?
Verkehrsunfall / (verursachen) |
Quem causou o acidente? | | | |
|
in Unordnung ffemininum gebracht, durcheinander |
descomposto (p/p v. descompor) | | | |
|
aus Not f |
por necessidade f | | Substantiv | |
|
(materielle:) Not f |
estreiteza f | | Substantiv | |
|
(Not) Fall m |
pressa f | | Substantiv | |
|
entsprachen |
correspondiam | | Verb | |
|
Dekl. Pech n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cafife (Bra) m | | Substantiv | |
|
er hat |
tem | | | |
|
sie hat sich gar nicht verändert |
ela não mudou nada | | Redewendung | |
|
das hat sich gar nicht verändert |
isto não mudou nada | | Redewendung | |
|
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! |
ela fez semelhante confusão! | | Redewendung | |
|
kritische(r) Augenblick mmaskulinum, Not ffemininum, Gefahr f |
transe m | | Substantiv | |
|
einen Stein ins Rollen gebracht haben figfigürlich |
pegar com trapo quente figfigürlich | figfigürlich | | |
|
er hat begonnen |
começou | | | |
|
er hat gesehen |
viu | | | |
|
er hat gehabt |
ele teve | | | |
|
ich habe gebracht |
trouxe | | | |
|
sie haben gebracht |
trouxeram | | | |
|
wir haben gebracht |
trouxemos | | | |
|
du hast gebracht |
trouxeste | | | |
|
er hat gewusst |
soube | | | |
|
er hat gebeten |
pedia | | | |
|
er hat gelesen |
leu | | | |
|
Not ffemininum leiden |
necessitar | | | |
|
er hat gekonnt |
pôde | | | |
|
pervers, (Not)geil |
tarado ugsumgangssprachlich (Bra) | | | |
|
er hat gewollt |
quis | | | |
|
sie haben gebracht |
eles trouxeram | | | |
|
er hat gesehen |
ele viu | | | |
|
er hat gelacht |
riu | | | |
|
er hat verloren |
ele perdeu | | | |
|
er hat gegeben |
ele deu | | | |
|
er hat gemacht |
ele fez | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 7:09:16 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 4 |