| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Element n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
elemento m | | Substantiv | |
|
Dekl. Gold [Au] n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Metalle, Elemente |
ouro m | | Substantiv | |
|
Dekl. Erschaffung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
criação f | | Substantiv | |
|
Elemente f, pl |
elementos m, pl | | Substantiv | |
|
Ablehnung ffemininum des Asylantrags |
inferimento mmaskulinum ao pedido de asilo | | | |
|
Stein mmaskulinum des Anstoßes |
pedra ffemininum de escândalo | | | |
|
Tag mmaskulinum des Jüngsten Gerichts |
dia mmaskulinum do Juízo Final | | | |
|
im eigentlichen Sinn mmaskulinum des Wortes |
no rigor mmaskulinum da palavra | | | |
|
(des Amtes:) entheben |
destituir | | | |
|
des Schutzes berauben |
desabrigar | | | |
|
des 18. Jahrhunderts |
setecentista | | | |
|
enthalten
(Buch) |
encerrar | | Verb | |
|
enthalten |
incluído, inclusive, incluso | | Verb | |
|
enthalten |
abranger | | Verb | |
|
enthalten |
reter | | Verb | |
|
enthalten |
deter, reter | | Verb | |
|
enthalten |
abarcar | | Verb | |
|
enthalten |
abraçar | | Verb | |
|
enthalten |
conter | | Verb | |
|
enthalten |
ter | | Verb | |
|
enthalten |
compreender | | Verb | |
|
Dekl. Silber [Ag] n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Metalle, Elemente |
prata f | | Substantiv | |
|
enthalten |
incluso | | Verb | |
|
enthalten |
levar | | Verb | |
|
pochen |
insistir | | Verb | |
|
Er hat wenig Geld. |
Ele tem pouco dinheiro. | | | |
|
Geburtsort mmaskulinum des Bürgers |
local mmaskulinum de origem do cidadão | | | |
|
Palmenart ffemininum des Amazonasbeckens |
uaçaí mmaskulinum (Euterpe oleracea) | | | |
|
Überquerung ffemininum des Äquators |
passagem ffemininum de linha | | | |
|
das hat nichts zu sagen |
não há nada a dizer | | | |
|
nach Art ffemininum des Hauses |
à modo mmaskulinum de casa | | | |
|
Student mmaskulinum des dritten Jahres |
terceiranista m,f | | | |
|
Feuergürtel mmaskulinum des Pazifik geogrGeografie |
cinturão mmaskulinum de fogo do Pacífico | geogrGeografie | | |
|
seitens des |
executado por | | | |
|
seitens des |
feito por, executado por | | | |
|
Dekl. Pech n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cafife (Bra) m | | Substantiv | |
|
enthalten, beinhalten |
conter | | | |
|
er hat |
tem | | | |
|
sich enthalten |
abster-se | | | |
|
des weiteren |
de mais a mais | | | |
|
entsprachen |
correspondiam | | Verb | |
|
Er tat es wegen des Geldes.
Motiv |
Ele fez por dinheiro. | | | |
|
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! |
ela fez semelhante confusão! | | Redewendung | |
|
sie hat sich gar nicht verändert |
ela não mudou nada | | Redewendung | |
|
das hat sich gar nicht verändert |
isto não mudou nada | | Redewendung | |
|
Student mmaskulinum des 5. Jahres, Studentin ffemininum des 5. Jahres |
quintanista mmaskulinum, f | | Substantiv | |
|
während des Mittagsessens |
durante o almoço | | | |
|
er/sie hat |
tem | | | |
|
des Landes verweisen |
desterrar | | | |
|
(des Amtes:) entheben |
desencarregar | | | |
|
Gunst des Schicksals |
acaso m | | Substantiv | |
|
Wände des Zimmers f |
paredes do quarto | | Substantiv | |
|
er hat gelegt |
ele pôs | | | |
|
das hat Zeit |
isso tem tempo | | | |
|
Eigenbedarf des Vermieters |
uso próprio do locador | rechtRecht | | |
|
Perle des Atlantiks
Inseln / (Beiname der Insel Madeira) |
Pérola do Atlântico
(Ilha da Madeira) | | | |
|
Gemütlichkeit f |
(des Heims:) intimidade f | | Substantiv | |
|
Reiz des Neuen |
aurora | | | |
|
des Obdachs berauben |
desabrigar | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.09.2024 2:57:02 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 9 |