| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.das Bauunternehmen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
impresa di costruzioni | | Substantiv | |
|
weitere |
ulteriore | | Adjektiv | |
|
die Entwicklung -en f |
lo svilup m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
weitere |
altre | | Adjektiv | |
|
die Entwicklung f |
lo sviluppo m | | Substantiv | |
|
nachhaltige Entwicklung f |
lo sviluppo sostenibile | | Substantiv | |
|
Verlauf, Entwicklung |
l'andamento m | | Substantiv | |
|
Verlauf mmaskulinum, Entwicklung f |
dinamica | | Substantiv | |
|
andere, noch, weitere |
altro | | Adjektiv | |
|
Für weitere Auskünfte stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung |
Per eventuali chiarimenti elo informazioni siamo sempre a Sua disposizione. | | | |
|
Für weitere Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. |
Per altre domande sono a Sua completa disposizione. | | | |
|
Mit der laufenden Diskussion wird der Entwicklung im schnellebigen Telekommunikationsmarkt Rechnung getragen.www.admin.ch |
Con l'attuale discussione s'intende tener conto dello sviluppo nel frenetico mercato delle telecomunicazioni.www.admin.ch | | | |
|
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern |
Ulteriori sottoinsiemi sul portatore di carica | | | |
|
zentraler Ausgangspunkt für weitere Ausflüge |
il punto di partenza centrale per altre escursioni | | | |
|
Besonders dynamisch verlief die Entwicklung in den Mittellandkantonen, wo sich die grossen Agglomerationen befinden.www.admin.ch |
Particolarmente dinamica si presenta l’evoluzione nei Cantoni dell’Altopiano, dove si trovano i maggiori agglomerati.www.admin.ch | | | |
|
um eine weitere Sprache zu lernen |
per imparare una nuova lingua | | | |
|
Eine weitere Herausforderung ist das Erreichen der vollumfänglichen Lohngleichheit zwischen den Geschlechtern.www.admin.ch |
Un’altra sfida consiste nel raggiungere la parità salariale completa tra uomini e donne.www.admin.ch | | | |
|
Zudem sind weitere Arbeitstreffen mit den Rüstungsdirektoren von Italien, Norwegen und Deutschland geplant.www.admin.ch |
Sono inoltre previsti incontri di lavoro con i direttori degli armamenti di Italia, Norvegia e Germania.www.admin.ch | | | |
|
Schliesslich steht für die Entwicklung alternativer Energien mehr Zeit zur Verfügung.www.admin.ch |
Infine, si guadagnerà tempo per promuovere maggiormente le energie alternative.www.admin.ch | | | |
|
In beiden Verkehrsrichtungen waren Chemie-Pharma und Fahrzeuge für 90 Prozent der Entwicklung verantwortlich.www.admin.ch |
Responsabili per il 90 % di questo buon andamento in ambedue le direzioni di traffico, sono state le industrie chimico-farmaceutica e dei veicoli.www.admin.ch | | | |
|
Ich brauche noch weitere zwanzig Minuten um die Arbeit fertig zu machen. |
Mi occorrono ancora venti minuti per finire tutto il lavoro. | | | |
|
Die Alpenkonvention ist weltweit das erste völkerrechtlich verbindliche Übereinkommen für die nachhaltige Entwicklung einer Bergregion.www.admin.ch |
La Convenzione delle Alpi è il primo trattato internazionale vincolante per lo sviluppo sostenibile di una regione di montagna.www.admin.ch | | | |
|
Sieben weitere Gebäude, darunter vier Schweizer Projekte, erhielten als besondere Wertschätzung der Jury eine Anerkennung.www.admin.ch |
Altri sette edifici, tra cui quattro progetti svizzeri, sono stati particolarmente apprezzati e hanno ottenuto un riconoscimento dalla giuria.www.admin.ch | | | |
|
Die prekäre Sicherheitslage und Anfälligkeit für exogene Schocks stellen Risiken für die wirtschaftliche Entwicklung des Landes dar.www.admin.ch |
Inoltre, le condizioni di sicurezza permangono precarie e il rischio di shock esogeni continua a pregiudicare lo sviluppo economico del Paese.www.admin.ch | | | |
|
2011 Zur Erschließung von Zukunftsmärkten nimmt zudem im Sommer 2011 eine weitere Klöcker Dependance ihren Betrieb auf.www.kloecker-gmbh.com |
2011 Per conquistare nuovi mercati dell’avvenire nell’estate dell’anno 2011, una nuova filiale della Klöcker ha preso l’attività.www.kloecker-gmbh.com | | | |
|
In vielen Bereichen hat die Schweiz Ansätze etabliert, die die drei Dimensionen der Nachhaltigen Entwicklung in ein Gleichgewicht bringen.www.admin.ch |
In molti ambiti, la Svizzera ha adottato approcci che armonizzano le tre dimensioni dello sviluppo sostenibile.www.admin.ch | | | |
|
Ausserdem bieten diese Gespräche Anlass, den Stand der Beziehungen Schweiz-EU sowie weitere europapolitische Aktualitäten zu besprechen.www.admin.ch |
I colloqui offriranno inoltre l'occasione di discutere dello stato delle relazioni tra la Svizzera e l'UE e di altri temi attuali di politica europea.www.admin.ch | | | |
|
Diese Medienmitteilung und weitere Informationen zum Thema finden Sie auf der Website des BFS (siehe Link unten).www.admin.ch |
Il presente comunicato stampa e ulteriori informazioni sul tema sono reperibili sulla pagina Internet dell'UST (link sotto).www.admin.ch | | | |
|
Zu den Bestimmungsfaktoren der Energieverbrauchsentwicklung werden die jährlichen Ex-Post-Analysen weitere Aufschlüsse liefern können (Publikation im Oktober 2018).www.admin.ch |
Le analisi a posteriori condotte annualmente (che verranno pubblicate nell'ottobre 2018) forniranno ulteriori spiegazioni sui fattori determinanti per l'evoluzione del consumo energetico.www.admin.ch | | | |
|
Im Bereich des Strassenverkehrs wurde über das weitere Vorgehen bei der geplanten neuen Schnellstrasse zwischen Österreich und der Schweiz gesprochen.www.admin.ch |
In ambito stradale i due ministri hanno discusso dei prossimi passi da intraprendere per la pianificazione della nuova superstrada tra l'Austria e la Svizzera.www.admin.ch | | | |
|
Die rasche Krankheitserkennung ist deshalb von Bedeutung, weil jede nicht diagnostizierte Tuberkulose zu einer Zeitbombe werden und weitere Menschen anstecken kann.www.admin.ch |
L’individuazione rapida della malattia è fondamentale, perché ogni focolaio di tubercolosi non diagnosticato è una bomba a orologeria per il rischio importante di contagio.www.admin.ch | | | |
|
Die Schweizer Ostzusammenarbeit setzt sich in der Ukraine für deren inneren Zusammenhalt, inklusive demokratische Regierungsführung und eine nachhaltige soziale und wirtschaftliche Entwicklung ein.www.admin.ch |
La cooperazione svizzera con l'Europa dell'Est si impegna a favore della coesione interna dell’Ucraina, che va di pari passo con un governo democratico e uno sviluppo sociale ed economico sostenibile.www.admin.ch | | | |
|
Dekl.die Entwicklung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
l' evolussion f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Seit Januar 2016 ist die Agenda 2030 in Kraft und ruft alle UNO-Mitgliedstaaten dazu auf, zur Erreichung der 17 Ziele für nachhaltige Entwicklung (SDGs) beizutragen.www.admin.ch |
L’Agenda 2030 è in vigore dal gennaio 2016 e invita tutti gli Stati membri dell’ONU a raggiungere i 17 obiettivi di sviluppo sostenibile (OSS).www.admin.ch | | | |
|
Es liegt im Interesse der Schweiz, einen Beitrag zur Finanzierung der nachhaltigen Entwicklung zu leisten – durch die öffentliche Entwicklungszusammenarbeit aber auch vermehrt durch strategische Partnerschaften und die Mobilisierung privater Ressourcen für eine nachhaltige Entwicklung.www.admin.ch |
È nell’interesse del nostro Paese contribuire al finanziamento dello sviluppo sostenibile attraverso l’aiuto pubblico allo sviluppo, ma anche e sempre più spesso attraverso partenariati strategici, con la mobilitazione di risorse private per uno sviluppo sostenibile.www.admin.ch | | | |
|
Langfristig sollte ausserdem die Entwicklung eines Konsultationsverfahrens auf Grundlage des Know-hows und der Erfahrung der Vertreterinnen und Vertretern aus der audiovisuellen Regulierung (Peers) den interessierten Institutionen ein Instrument zur Optimierung ihrer Dienste an die Hand geben.www.admin.ch |
In breve tempo, lo sviluppo di un metodo di consulenza fondato sulle conoscenze e l'esperienza delle persone che operano a livello paritario nel settore della regolamentazione audiovisiva dovrebbe inoltre sfociare nella creazione di uno strumento a disposizione delle istituzioni che desiderano migliorare la qualità dei propri servizi.www.admin.ch | | | |
|
Die neue Kooperationsstrategie 2017-2020 der Schweiz für Tunesien wurde anlässlich des Besuchs von Bundesrätin Simonetta Sommaruga in Tunis lanciert, in Anwesenheit von Zied Ladhari, Minister für Entwicklung, Investitionen und internationale Zusammenarbeit, sowie Sabri Bach Tobji, Staatssekretär des Aussenministers.www.admin.ch |
Durante la visita della Consigliera federale a Tunisi, è poi stata lanciata la nuova strategia di cooperazione 2017-2020 della Svizzera in Tunisia alla presenza del ministro dello sviluppo, dell'investimento e della cooperazione internazionale, Zied Ladhari, e del segretario di Stato presso il Ministro degli affari esteri, Sabri Bach Tobji.www.admin.ch | | | |
|
Allein ein grösseres Gewicht der Raumplanung und ein konsequenter Einsatz ihrer Instrumente kann diese problematische Entwicklung bremsen. Zu diesem Schluss kommt das Bundesamt für Raumplanung (BRP) in seinem neuen Dossier, das in Zusammenarbeit mit dem Bundesamt für Statistik (BFS) entstanden ist.www.admin.ch |
Soltanto una maggiore incidenza della pianificazione del territorio e l’impiego conseguente dei suoi strumenti è in grado di frenare questa evoluzione problematica. È questa la conclusione a cui giunge l’Ufficio federale della pianificazione del territorio (UFPT) nel suo più recente dossier, elaborato assieme all’Ufficio federale di statistica (UST).www.admin.ch | | | |
|
Und auch heute, nach so vielen Innovationen und Auszeichnungen, treibt das Unternehmen aus Bad Waldsee die Entwicklung der Hymermobile mit besonderer Leidenschaft voran – damit den Menschen auch in Zukunft beim Thema Reisemobile immer gleich das Original in den Sinn kommt.www.hymer.com |
E anche oggi, dopo tante innovazioni e premi, l'azienda di Bad Waldsee contribuisce all'evoluzione dei veicoli Hymer con grande entusiasmo – così che in futuro le persone pensino sempre subito all'originale quando si parla di motorcaravan.www.hymer.com | | | |
|
Anerkennungen Cabane Rambert (VS)/CH Egger Stammhaus/A Bundesstrafgericht Bellinzona (TI)/CH Maison du Lac d’Aiguebelette/F Propstei St. Gerold/A Raiffeisen Arena Crap Gries (GR)/CH Alp Glivers (GR)/CH Die ausgezeichneten Projekte und weitere 19 Projekte, die für die zweite Runde des Preises «Constructive Alps» nominiert wurden, werden vom 21.10.2017 bis 25.2.2018 im Alpinen Museum der Schweiz in Bern gezeigt.www.admin.ch |
Riconoscimenti Cabane Rambert (VS)/CH Egger Stammhaus/A Tribunale penale federale di Bellinzona (TI)/CH Maison du Lac d’Aiguebelette/F Prepositura St. Gerold/A Raiffeisen Arena di Crap Gries (GR)/CH Alp Glivers (GR)/CH Dal 25 ottobre 2017 al 25 febbraio 2018 saranno presentati aI Museo Alpino di Berna i progetti premiati e altre 19 opere nominate per la seconda tornata del premio «Constructive Alps».www.admin.ch | | | |
|
Es ist außer Kontrolle geraten.
Ergebnis, Entwicklung |
È sfuggito di controllo. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 23:40:31 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |