pauker.at

Italienisch Deutsch stieß vor den Kopf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
an den Kopf werfen buttare in faccia
vor da
vor
(örtlich)
davanti a
vor 'dnans a
Piemontèis (stat, moviment)
Präposition
den Stecker in die Steckdose tun mettere la spina nella presa Verb
Das Latein geht mir nicht in den Kopf. Il latino non mi entra.
den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen vedere gli alberi e non la foresta
auftauchen vor intransitiv pararsi davanti aVerb
unmittelbar vor a ridosso di
den Kopf schütteln scuotere il capo
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
in den Taxis nei taxi
ausstoßen irreg. eruté
Piemontèis
Verb
den Zug nehmen prendere il treno
den Ball zuspielen servire la palla
den Waschmittelverbrauch einschränken limitare l'uso dei detersivi
den Mut verlieren perdersi di coraggio
vor Gericht gehen agire in giudizio
den Mut verlieren perdersi d'animo
den Herrn spielen farla da padrone
vor einigen Tagen l'àutër di
Piemontèis
Adjektiv
in den Zwanzigerjahren negli anni Venti
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
wir stellen vor presentiamo
sie stellen vor presentanno
vor Kälte zittern tremare dal freddo
vor Wut heulen piangere dalla rabbia
den Wasserverbrauch einschränken
n
limitare l'uso di acquaSubstantiv
vor Freude schreien gridare dalla gioia
den Führerschein machen prendere la patente
zu den Mahlzeiten a pasto
den Heldentod sterben morire da valoroso
den Hut abnehmen cavarsi il cappello
den Pass vorzeigen presentare il passaporto
den Kopf neigen curvare la testa
den Kopf schütteln scuotere la testa
den Motor abstellen spegnere il motore
vor allen anderen davanti a tutti
Kopf hoch! Su con la vita!/Su col morale!
den Kühlschrank ausschalten staccare il frigorifero
den Dienst aufnehmen prendere servizio
Kopf hoch! su col morale!
den Dicken machen fare il gradasso
im Kopf behalten tenere a mente
den Grundstein legen gettare le basiRedewendung
der Kopf Köpfe
m
la testa
f

Piemontèis
Substantiv
vor davanti
vor prima dizeitl
vor davanti a
vor prima di
Der Mittelfeldspieler bereitet den Angriff vor und schützt die Verteidigung vor den Gegnern. Il centrocampista prepara l'attacco e protegge la difesa dagli avversari.
Wer den Kopf in den Wolken hat, sieht die Erde nicht mehr. Chi ha la testa nelle nuvole non vede più la terra.
sich den Kopf stoßen battersi la testa
Spiel nicht den Witzbold! Non fare lo spiritoso!
jmdm den Kopf verdrehen far girare la testa a qu
auf den ersten Blick a prima vista
etwas den Akzent nehmen disaccentare qc
den Mund nicht aufkriegen non aprire bocca
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.06.2024 2:56:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken