auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch stieß vor den Kopf
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Dekl.
der
Herr
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Herr
die
Herren
Genitiv
des
Herrn / Herren
der
Herren
Dativ
dem
Herrn / Herren
den
Herren
Akkusativ
den
Herrn / Herren
die
Herren
Anredeform für den Mann / Herrn
monsù
Piemontèis
m
Substantiv
an
den
Kopf
werfen
buttare
in
faccia
▶
vor
da
▶
vor
(örtlich)
davanti
a
▶
vor
dë
'dnans
a
Piemontèis
(stat, moviment)
Präposition
den
Stecker
in
die
Steckdose
tun
mettere
la
spina
nella
presa
mettere
Verb
Das
Latein
geht
mir
nicht
in
den
Kopf.
Il
latino
non
mi
entra.
den
Wald
vor
lauter
Bäumen
nicht
sehen
vedere
gli
alberi
e
non
la
foresta
auftauchen
vor
intransitiv
pararsi
davanti
a
Verb
unmittelbar
vor
a
ridosso
di
den
Kopf
schütteln
scuotere
il
capo
den
Haushalt
machen
mettere
in
ordine
la
casa
in
den
Taxis
nei
taxi
ausstoßen
irreg.
ausstoßen
stieß aus
(hat), (ist) ausgestoßen
eruté
Piemontèis
Verb
den
Zug
nehmen
prendere
il
treno
den
Ball
zuspielen
servire
la
palla
den
Waschmittelverbrauch
einschränken
limitare
l'uso
dei
detersivi
den
Mut
verlieren
perdersi
di
coraggio
vor
Gericht
gehen
agire
in
giudizio
den
Mut
verlieren
perdersi
d'animo
den
Herrn
spielen
farla
da
padrone
vor
einigen
Tagen
l'àutër
di
Piemontèis
Adjektiv
in
den
Zwanzigerjahren
negli
anni
Venti
um
den
Block
(Häuser-)Block
attorno
all'isolato
Redewendung
wir
stellen
vor
presentiamo
sie
stellen
vor
presentanno
vor
Kälte
zittern
tremare
dal
freddo
vor
Wut
heulen
piangere
dalla
rabbia
den
Wasserverbrauch
einschränken
n
limitare
l'uso
di
acqua
Substantiv
vor
Freude
schreien
gridare
dalla
gioia
den
Führerschein
machen
prendere
la
patente
zu
den
Mahlzeiten
a
pasto
den
Heldentod
sterben
morire
da
valoroso
den
Hut
abnehmen
cavarsi
il
cappello
den
Pass
vorzeigen
presentare
il
passaporto
den
Kopf
neigen
curvare
la
testa
den
Kopf
schütteln
scuotere
la
testa
den
Motor
abstellen
spegnere
il
motore
vor
allen
anderen
davanti
a
tutti
Kopf
hoch!
Su
con
la
vita!/Su
col
morale!
den
Kühlschrank
ausschalten
staccare
il
frigorifero
den
Dienst
aufnehmen
prendere
servizio
Kopf
hoch!
su
col
morale!
den
Dicken
machen
fare
il
gradasso
im
Kopf
behalten
tenere
a
mente
den
Grundstein
legen
gettare
le
basi
Redewendung
▶
der
Kopf
Köpfe
m
la
testa
f
Piemontèis
Substantiv
▶
vor
davanti
▶
vor
prima
di
zeitl
zeitlich
▶
vor
davanti
a
▶
vor
prima
di
Der
Mittelfeldspieler
bereitet
den
Angriff
vor
und
schützt
die
Verteidigung
vor
den
Gegnern.
Il
centrocampista
prepara
l'attacco
e
protegge
la
difesa
dagli
avversari.
Wer
den
Kopf
in
den
Wolken
hat,
sieht
die
Erde
nicht
mehr.
Chi
ha
la
testa
nelle
nuvole
non
vede
più
la
terra.
sich
den
Kopf
stoßen
battersi
la
testa
Spiel
nicht
den
Witzbold!
Non
fare
lo
spiritoso!
jmdm
jemandem
den
Kopf
verdrehen
far
girare
la
testa
a
qu
auf
den
ersten
Blick
a
prima
vista
etwas
etwas
den
Akzent
nehmen
disaccentare
qc
den
Mund
nicht
aufkriegen
non
aprire
bocca
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.06.2024 2:56:41
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
21
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X