pauker.at

Italienisch Deutsch raue Hand

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Hand aufs Herz! Siamo sinceri!
die Hand Hände
f
la man
f

Piemontèis
Substantiv
rau rasp
Piemontèis
Adjektiv
rau rocoAdjektiv
rau rùvid
Piemontèis
Adjektiv
rau rozzoAdjektiv
rau
alte Schreibung: rauh
ruvidoAdjektiv
rau aspro
mit der Hand nähen cucire a mano
die Beine in die Hand nehmen mettersi le gambe in spallaRedewendung
Weder Hand noch Fuß haben. Essere senza capo coda.
er ist seine rechte Hand è il suo braccio destro
es liegt auf der Hand è evidente
öffentliche Hand
f
poteri pubbliciSubstantiv
Hand drauf qua la mano
Hand-, handwerklich manuale
flache Hand
f
il palmo della manoSubstantiv
von Hand a mano
Zügel: die Zügel wieder in die Hand nehmen riprendere le rediniRedewendung
aus zweiter Hand di seconda mano
die Hand heben alzare la mano
unter der Hand sottobanco
hinter vorgehaltener Hand in segreto
freie Hand haben avere carta biancaVerb
von Hand rechnen calcolare a mano
Hand in Hand gehen andare di pari passo
die öffentliche Hand l'autorità pubblica
von Hand gewaschen lavato a mano
die Hand ausstrecken transitiv allungare la manoVerb
Hand aufs Herz siamo sinceri
in der Hand in mano
jmdm die Hand drücken stringere la mano a qu
spannen, (Hand)reichen, tendieren tendere
unter der Hand verkaufen vendere sotto banco
Betonung: v
Hand an sich legen attentare alla propria vita
aus der Hand fressen essere mansueto/a
Hand und Fuß haben essere solido (f solida)
aus der Hand reißen strappare dalla mano
mit der Hand geschrieben scritti a mano
Schlag mit der Hand
m
la manata
f
Substantiv
Wer Stroh ins Feuer wirft kann sich die Hand verbrennen. Chi butta paglia sul fuoco può bruciarsi la mano.
die Zügel in die Hand nehmen prendere le redini
jdn. in der Hand haben avere qn. in pugno
Die Hand ins Feuer legen. Mettere la mano sul fuoco.
Eine Hand wäscht die andere. Una mano lava l'altra.
rau, streng rigidoAdjektiv
heiser, rau raucoAdjektiv
den Hörer in die Hand nehmen alzare la cornetta
er verletzte sich an der Hand pass rem si ferì alla mano
Die Hand in die Tasche hineinstecken Infilare la mano nella tasca.
die Hand in der Hosentasche haben avere la mano nella tasca dei pantaloni
jmdm etwas in die Hand drücken ficcare qc in mano a qu
einen Trumpf in der Hand haben avere l'asso nella manica
er hat Sie in der Hand li ha in mano
Wir gehen zusammen Hand in Hand unseren Lebensweg. Mano nella mano per tutta la vita.
er hat sich in die Hand geschnitten si è tagliato la mano
Er/Sie frisst mir aus der Hand.
Zwischenmenschliches
Mi mangia in mano.Redewendung
Unterschrift - der Vorname und Familienname, geschrieben mit der Hand firma - il nome e cognome scritti a mano
ihr fehlt ein Finger an der linken Hand le manca un dito della mano sinistro
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.06.2024 22:15:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken