pauker.at

Italienisch Deutsch dall

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
auspacken togliere dall'imballaggioVerb
von Anfang an fin dall' inizio
unabhängig vom Alter a prescindere dall'etàfig
einerseits...andererseits da una parte...dall'altra...
von außen dall'esternoAdverb
von Anfang an dall'inizio
beim Orthopäden dall'ortopedico
auf der anderen Seite dall'altro lato
Benutzerdefiniert definita dall'utenteAdjektiv
das Büro verlassen uscire dall'ufficio
seit dem letzten Treffen dall'ultimo incontro
ich war von Anfang an überzeugt sono convinto dall'inizio
benutzerdefiniertes Attribut
n
attributo definito dall'utenteSubstantiv
jetzt auf der anderen Seite adesso dall'altro lato
benutzerdefinierte Variable
f
variabile definita dall'utenteSubstantiv
benutzerdefiniertes Objekt
n
oggetto definito dall'utenteSubstantiv
woanders würde ich mich wie ein Fisch ohne Wasser fühlen in un altro posto mi sentirei come un pesce fuori dall'acqua
das ist mir aus der Seele gesprochen mi è sgorgato dall'anima
benutzerdefinierte Formatvorlage
f
lo stile definito dall'utenteSubstantiv
seit dem letzten Treffen bis heute dall'ultimo incontro ad oggi
Die Felsen ragen aus dem Wasser hervor. Gli scogli emergono dall'acqua.
der Wind weht aus Westen il vento spira dall'ovest
von oben herab betrachten transitiv guardare dall'alto in bassoVerb
auf der anderen Strassenseite dall'altra parte della strada
Aus Hass wächst Liebe, aus Liebe wächst Hass. Dall'odio nasce l'amore, dall'amore nasce l'odio.
meine schwester ist vom baum gefallen mia sorella è caduta dall'albero
Der Apfen fällt nicht weit vom Stamm. La mela non cade lontano dall'albero
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. La mela non cade lontano dall'albero.Redewendung
Auf der einen Seite ja, auf der anderen nein! Da una parte si, dall'altra no.
Im Rahmen einer durch das BAKOM organisierten Tagung wurde diskutiert, wie die Umnummerierung auszugestalten ist, um die Kosten und die Risiken der Umstellung niedrig zu halten.www.admin.ch Durante una riunione organizzata dall'UFCOM, si è discusso su come preparare il cambiamento dei numeri telefonici limitando al massimo costi e rischi.www.admin.ch
Das gelobte Land liegt immer auf der anderen Seite der Wüste. La terra promessa si trova sempre dall'altra parte del deserto.
Auf der anderen Seite gibt es ein Land mit Wiesen, Hügeln und saftigem grünen Gras. Dall'altra parte vi è una campagna con prati, colline e tenera erba verde.
Nach diesem alten System würde die sehr tiefe Zahl der Asylgesuche seit Anfang Jahr zu einer einschneidenden Kürzung der vom Bund geleisteten Abgeltung im ersten Quartal 2000 führen.www.admin.ch Secondo questo vecchio sistema il numero molto esiguo di richiedenti l'asilo registrato dall'inizio dell'anno comporterebbe una riduzione drastica del rimborso fornito dalla Confederazione nel primo trimestre 2000.www.admin.ch
Den Kantonen werden nun, gestützt auf den revidierten Artikel, Personalkosten vergütet, die ihnen beispielsweise aus dem Führen von Kollektivunterkünften oder aus der Betreuung und Beratung von Asylsuchenden erwachsen.www.admin.ch In base all'articolo riveduto, ai Cantoni sono rimborsate le spese per il personale cagionate, per esempio, dalla gestione degli alloggi collettivi o dall'assistenza e dalla consulenza dei richiedenti l'asilo.www.admin.ch
Die vom BAV neu eingesetzte Projektorganisation wird sich in verschiedenen Arbeitsgruppen zahlreichen Teilprojekten widmen.www.admin.ch Il nuovo organismo insediato dall'UFT si dividerà in diversi gruppi di lavoro incaricati dei singoli progetti.www.admin.ch
Das BWO führt die schweizerischen Tagungen der Schlichtungsbehörden in Mietsachen alle zwei Jahre durch. Sie stossen stets auf grosses Interesse.www.admin.ch I convegni delle autorità svizzere di conciliazione in materia di locazione, organizzati ogni due anni dall'UFAB, riscuotono sempre grande interesse.www.admin.ch
Damit konsolidiert die Schweiz ihre Tätigkeit in Tunesien, die sie nach dem Demokratisierungsprozess im Jahr 2011 aufgenommen hat.www.admin.ch In questo modo la Svizzera consolida il proprio operato in Tunisia, avviato sin dall'inizio della transizione democratica nel 2011.www.admin.ch
So können Stromimporte aus der EU dazu beitragen, die Umstellung auf erneuerbare Energien ohne Versorgungsengpässe zu bewältigen.www.admin.ch Le importazioni di energia elettrica dall'UE possono contribuire ad affrontare con successo il passaggio alle rinnovabili, senza rischiare difficoltà di approvvigionamento.www.admin.ch
Bund und Kantone wollen Flüchtlinge und vorläufig aufgenommene Personen rascher in die Arbeitswelt integrieren - und damit auch deren Abhängigkeit von der Sozialhilfe reduzieren.www.admin.ch La Confederazione e i Cantoni mirano a integrare più velocemente nel mondo del lavoro i rifugiati e le persone ammesse provvisoriamente riducendo così anche la loro dipendenza dall'aiuto sociale.www.admin.ch
Dabei sind diverse Auflagen zu erfüllen, insbesondere die vom Eidgenössischen Nuklearsicherheitsinspektorat in seinem Gutachten vom 30.08.2017 beantragten technischen, organisatorischen und prozeduralen Auflagen.www.admin.ch A tale riguardo devono essere rispettati diversi oneri, in particolare quelli tecnici, organizzativi e procedurali richiesti dall'Ispettorato federale della sicurezza nucleare (IFSN) nella sua perizia del 30.08.2017.www.admin.ch
Die Arbeiten zur Etablierung des sicheren technischen Nachbetriebs werden gestützt auf die bestehende Betriebsbewilligung im Freigabeverfahren vom ENSI genehmigt (siehe Link) und sind deshalb nicht in der Stilllegungsverfügung geregelt.www.admin.ch I lavori per instaurare una gestione tecnica post operativa sicura sono approvati dall'FSN con una procedura di nullaosta sulla base della licenza d'esercizio esistente (cfr. link) e non sono quindi disciplinati dalla decisione di disattivazione.www.admin.ch
Der vom BAKOM zusammen mit der Internationalen Organisation der Frankophonie (OIF) organisierte Anlass bot die Gelegenheit, sich über Qualitätsfragen im Mediensektor, über die Ausbildung von Journalistinnen und Journalisten und die Regulierungstätigkeiten auszutauschen.www.admin.ch Organizzata dall'UFCOM con il supporto dell'organizzazione internazionale delle realtà francofone (Organisation internationale de la Francophonie [OIF]), la manifestazione è stata un'occasione di scambio sulla tematica della qualità nel settore dei media, ma anche sulla formazione dei giornalisti e sull'attività di regolamentazione.www.admin.ch
Die zur streckenseitigen Ausrüstung mit ZUB benötigten Mittel für Privatbahnen (Investitionsvolumen von ca. 40 Mio. Fr.) werden über den Artikel 56 des Eisenbahngesetzes mit Mitteln aus dem 8. Rahmenkredit zusammen mit den betroffenen Kantonen bestritten.www.admin.ch I fondi necessari per l'installazione dell'apparecchiatura ZUB sulle tratte delle ferrovie private (investimenti pari a circa 40 milioni di franchi) verranno messi a disposizione, ai sensi dell'art. 56 della legge sulle ferrovie, dall'8° credito quadro, con la partecipazione dei Cantoni interessati.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.07.2024 2:25:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken