pauker.at

Italienisch Deutsch beauftragte jmdn. mit etw.

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
beschäftigt mit dedito a
mit Kennermiene con aria d'intenditoreAdverb
mit Umlaut con dieresi
mit Appetit con gusto
ausstatten mit fornire di qc.
mit ... Jahren a ... anni
handeln mit commerciare in
einverstanden sein mit essere d'accordo con
mit zwei Badezimmern con doppi servizi
sich auskennen mit reflexiv avere dimestichezza conVerb
mit Schmutz bespritzen inzaccherare
Stadtplan mit Straßenverzeichnis la cartina stradaleSubstantiv
mit rotem Haar dai capelli rossi
mit etwas wirtschaften fare economia di qc
mit Leuten umgehen trattare la gente
mit hohen Absätzen con i tacchi alti
Bohnensuppe mit Nudeln
f
la pasta e fagioliSubstantiv
ausstatten, versehen (mit) corredare
mit gezeichnetem Gesicht dalla faccia segnata
mit Brot auftunken fare la scarpettaVerb
mit etwas Milch
Kaffee
macchiato
verwandt sein mit essere imparentato a/con
der Beauftragte
m
incaricà e 'ncaricà
m

Piemontèis
Substantiv
beauftragen deleghé
Piemontèis
Verb
mit con
Piemontèis
Präposition
mit conPräposition
mit Schnee bedeckte Berge monti incappucciati di neve
etwas mit etwas füllen, auffüllen riempire qc di qc
sich mit etwas waschen
Beispiel:Ich wasche mich mit kaltem Wasser.
lavarsi con qc
Beispiel:Mi lavo con l'acqua fredda.
Stich (mit der Nadel) puntura
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
mit... Jahren n, pl a... anni
immer mit der Ruhe! calma!
Geschäft mit reichem Sortiment
n
un negozio ben fornitoSubstantiv
mit einem halben Liter da mezzo litro
mit vollem Mund sprechen parlare col boccone in bocca
mit Bad und Dusche con bagno e doccia
es mit etwas aufnehmen misurarsi con qualcosa
mit einem Hauch von con un soffio di
Mit den Achseln zucken si stringere nelle spalle
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
Mit offenem Mund dastehen. Restare a bocca asciutta.
infolge von etw., aufgrund von etw. per effetto di
mit dem Zug fahren andare in treno
er handelt mit Wein commercia in vini
dicke Gemüsesuppe mit Teigwaren il minestrone
m
Substantiv
mit etwas zugange sein essere alle prese con qc
mit gutem Beispiel vorangehen dare il buon esempio
heraus mit der Sprache sputa il rospo
etw. durchfahren, durchqueren, überqueren traversare qc.
Kaffee mit wenig Milch caffè macchato
Komm doch auch mit!
Einladung
Perché non vieni anche tu?
jmdn. etw. angewöhnen abituare qd a qcVerb
mit der Hand nähen cucire a mano
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
mit den Hühnern aufstehen fare una levataccia
mit der Maschine nähen cucire a macchina
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 4:15:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken