pauker.at

Italienisch Deutsch Tees mit Zucker

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
mit Kennermiene con aria d'intenditoreAdverb
mit ... Jahren a ... anni
ausstatten mit fornire di qc.
handeln mit commerciare in
mit Umlaut con dieresi
beschäftigt mit dedito a
mit Appetit con gusto
mit etwas wirtschaften fare economia di qc
mit Leuten umgehen trattare la gente
mit rotem Haar dai capelli rossi
mit hohen Absätzen con i tacchi alti
einverstanden sein mit essere d'accordo con
Stadtplan mit Straßenverzeichnis la cartina stradaleSubstantiv
mit Schmutz bespritzen inzaccherare
mit etwas Milch
Kaffee
macchiato
verwandt sein mit essere imparentato a/con
mit Brot auftunken fare la scarpettaVerb
mit gezeichnetem Gesicht dalla faccia segnata
Bohnensuppe mit Nudeln
f
la pasta e fagioliSubstantiv
sich auskennen mit reflexiv avere dimestichezza conVerb
mit zwei Badezimmern con doppi servizi
ausstatten, versehen (mit) corredare
mit con
Piemontèis
Präposition
mit conPräposition
der Zucker -
m
lo sùcher
m

Piemontèis
culinSubstantiv
der Zucker
m
lo zucchero
m

Betonung: z
Substantiv
mit der Hand nähen cucire a mano
mit der Maschine nähen cucire a macchina
mit etwas zugange sein essere alle prese con qc
mit gutem Beispiel vorangehen dare il buon esempio
Kaffee mit wenig Milch caffè macchato
heraus mit der Sprache sputa il rospo
mit dem Zug fahren andare in treno
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
sich mit etwas waschen
Beispiel:Ich wasche mich mit kaltem Wasser.
lavarsi con qc
Beispiel:Mi lavo con l'acqua fredda.
Geschäft mit reichem Sortiment
n
un negozio ben fornitoSubstantiv
Komm doch auch mit!
Einladung
Perché non vieni anche tu?
mit den Hühnern aufstehen fare una levataccia
dicke Gemüsesuppe mit Teigwaren il minestrone
m
Substantiv
er handelt mit Wein commercia in vini
mit einem halben Liter da mezzo litro
mit vollem Mund sprechen parlare col boccone in bocca
es mit etwas aufnehmen misurarsi con qualcosa
immer mit der Ruhe! calma!
Stich (mit der Nadel) puntura
Mit den Achseln zucken si stringere nelle spalle
mit einem Hauch von con un soffio di
mit Bad und Dusche con bagno e doccia
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
mit... Jahren n, pl a... anni
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
Zucker zum Kaffee nehmen prendere il caffè con lo zucchero
Mit offenem Mund dastehen. Restare a bocca asciutta.
mit Schnee bedeckte Berge monti incappucciati di neve
etwas mit etwas füllen, auffüllen riempire qc di qc
Spaghetti mit Faschiertem-Paradeiser-Soße spaghetti alla bolognese
Wir teilen Ihnen mit, dass ... Le comunichiamo che ...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.11.2024 2:35:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken