pauker.at

Italienisch Deutsch Anfoderungen stellen,machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
coniugare legen
stellen, legen, setzen
posé
Piemontèis
Verb
kaputt machen rompere
Betonung: r
Verb
setzen, stellen, legen mettereVerb
machen far diventareVerb
Sperenzien machen fare storie
Sport machen fare sport
Eindruck machen imporsi, fare effetto
Witze machen fare dello spirito
Eindruck machen fare effetto, impressionare
wie ... machen come fare (a)
Karriere machen fare carriera
Appetit machen mettere appetito a
Appetit machen intransitiv fare golaVerb
stellen, legen mettereVerb
eine Szene machen fare una piazzatafig
ich würde machen farei
sich ausgehfein machen mettersi giù
eine Diät machen mettersi a dietaRedewendung
einen Ausflug machen fare una gita
bekannt machen far conoscere
den Dicken machen fare il gradasso
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
weiß machen imbiancareVerb
schmutzig machen transitiv sporcareVerb
Stellen Sie Fragen! Fate le domande!
(zu etwas) machen rendereVerb
den Führerschein machen prendere la patente
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
leiser stellen
Radio
abbassare
lauter stellen
Beispiel:Stell die Musik bitte etwas lauter!
alzare
Beispiel:Alza un po' il volume, per favore!
zur Schau stellen sfoggiare
eine Szene machen fare una scena/una scenata
zur Verfügung stellen mettere a disposizione
in Aussicht stellen prospettare
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
Stunk machen; stänkern piantare grane
in Frage stellen rimettere in causa
eine Frage stellen fare una domanda
sie stellen vor presentanno
wir stellen vor presentiamo
Konjugieren machen rende
Piemontèis (fé vnì)
Verb
stellen appoggiareVerb
Konjugieren machen
Piemontèis
Verb
keinen Finger krum machen non muovere un dito
jmdn rasend machen fig mandare qu in bestiafig
vorher bestimmen, empfänglich machen predisporre
Späße m, pl machen scherzare
jmdn glücklich machen fare la felicità di qu
sich wichtig machen darsi delle arie
Stoffe die abhängig machen sostanze che danno dipendenza
Holzköpfe machen immer Lärm. Le teste di legno fanno sempre chiasso.
sich hübsch machen farsi bello
eine Pause/Auszeit machen fare una pausa
sich ans Werk machen
n
mettersi all'operaSubstantiv
unter Beweis m stellen dare prova di
etwas zur Debatte stellen mettere qc in discussione
auf die Probe stellen tentare
in Verlegenheit bringen, verlegen machen imbarazzare
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.06.2024 2:41:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken