pauker.at

Italienisch Deutsch Ab-, Verzweigung, dem Ab-, Verzweigen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
ab
zeitlich
da
Piemontèis (temp)
Präposition
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Example:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Example:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
sich verzweigen ramificarsi
ab Werk franco fabbrica
ab sofort da subito
ab Werk franco partenza stabilimento
ab Fabrik franco partenza fabbrica
ab heute
zeitlich
da ancheuj e da 'ncheuj
Piemontèis (temp)
Präposition
ab Lager franco partenza magazzino
hinter dem Haus dietro alla casa
wegen dem Stress a causa dello stress
aus dem Stehgreif a braccio
dem Erdboden gleichmachen radere al suolo
dem a chi
schwachsin dem
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
die Verzweigung -en
f
la ramificassion
f

Piemontèis
Substantiv
die Verzweigung
f
la diramazione
f
Substantiv
abkühlen rinfresché e rinfrësché
Piemontèis
Verb
dem a cui
Konjugieren abbiegen irreg. giré
Piemontèis
Verb
ab da
Konjugieren abbiegen irreg. giré
Piemontèis (an màchina)
Verb
abflachen piatì
Piemontèis
Verb
Konjugieren abbeißen irreg. dëstaché con un mordion
Piemontèis
Verb
Konjugieren abbeißen irreg. dëstaché con un mordion
Piemontèis
Verb
abkühlen sfreidé
Piemontèis
Verb
ab in poi
presente, futuro
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
Ab welchem Alter? Da quale età?
aus dem Schlaf hochschrecken scuotersi dal sonno
auf dem Seeweg reisen viaggiare per mare
ich hole sie ab li vado a prendere
aus dem Dienst ausscheiden lasciare il servizio
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
Ferien auf dem Bauernhof l'agriturismo
m
Substantiv
aus dem autobus aussteigen scendere dal autobus
aus dem Büro gehen lasciare l'ufficio
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
aus dem Haus gehen uscire di casa
ab durch di Mitte via di qui
mit dem Zug fahren andare in treno
ein Fisch auf dem Trockenen un pesce fuor d`acqua
Ich fahre erst morgen ab. Parto soltanto domani.
die Zeit läuft gleich ab il tempo sta per scadere
Probleme mit dem Wechselgeld haben avere problemi di resto
Wir fügen dem Schreiben ... bei Uniamo alla presente ...
Wir fahren mit dem Auto. Andiamo in automobile.
ich seh nach dem Rechten vado a vedere se tutto è in ordine
das Tüpfelchen auf dem I la ciliegina sulla torta
Dem Kenner reichen wenige Worte. A buon intenditore poche parole
Wie gehts mit dem Kreuz? Come va con la schiena?
zu dem da cui
abholen ritivé
Piemontèis (pijé an consëgna)
Verb
sich abreagieren reflexiv sfogarsiVerb
ab sofort da subito
abschreiben irreg. copié
Piemontèis
Verb
Hau ab! Vieni vai!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.11.2024 5:08:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken