pauker.at

Italienisch Deutsch *oró/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
aus Gold d'oro
Goldbestand il fondo in oro
die Trollblume
f
botton m d'oroSubstantiv
golden oroAdjektiv
Es ist nicht alles Gold, was glänzt. Non è tutt'oro quel che riluce.
nicht für alle Schätze der Welt non per tutto l'oro del mondo
golden color oroAdjektiv
goldgelb giallo oroAdjektiv
Dekl.das Gold
n
l'oro
m
Substantiv
Dekl.das Weißgold
n
oro biancoSubstantiv
Das ist Gold wert.
Einschätzung
Questo vale oro.
die Website
f
la pagina webSubstantiv
die Website
f
il sito (web)Substantiv
die Webseite
f
la pagina webSubstantiv
vergoldet placcato in oro
das Feingold
n
oro m finoSubstantiv
das Barrengold
n
oro in barraSubstantiv
Geld wie Heu haben; steinreich sein nuotare nell'oro
bombiges Geschäft affare d'oro
Träume süß! Sogni d'oro!
Goldene Tr
Dekl.der Goldgräber
m
cercatore d'oroSubstantiv
das Gold schmilzt l'oro fonde
das Web
n
la ragnà
f

Piemontèis
Substantiv
der Pauker
m
sgobbone / insegnanteSubstantiv
treu wie Gold schietto come l'oroRedewendung
Goldenes Buch
n
l'albo d'oroSubstantiv
Dekl.die Goldmedaille
f
la medaglia d'oro
f
Substantiv
die Goldader
f
il filone d'oroSubstantiv
um keinen Preis neanche a pagarlo oroAdverb
die Goldene Stadt
Prag
la città d'oro
Praga
Ohrringe aus Gold
m, pl
gli orecchini d'oro
m, pl
Substantiv
das Bombengeschäft
n
l'affare d'oroSubstantiv
goldene Hochzeit
f
le nozze d'oro
pl
Substantiv
etwas für bare Münze nehmen prendere qc per oro colato
Gold bekommt keine Flecken. L'oro non prende macchia.
das Netz
n
il web
m
Substantiv
Es ist nicht alles Gold, was glänzt. Non prendere tutto per oro colato.
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. Parlare è d'argento, il silenzio è d'oro.Spr
Es ist nicht alles Gold was glänzt. Non è tutto oro quello che luccica.Spr
Morgenstunde hat Gold im Munde. Il mattino ha l'oro in bocca.Spr
Auf der (Web-)Seite steht ... Sul sito dice ...Redewendung
Künftig soll das Webportal des REFRAM komplett überarbeitet werden und als Arbeitsplattform für den Fernaustausch von Wissen zwischen den Netzwerkmitgliedern dienen.www.admin.ch Il portale web della REFRAM sarà completamente rivisitato in modo da consentire ai membri della Rete, d'ora in avanti, di condividere a distanza le proprie conoscenze, diventando così un vero e proprio spazio di collaborazione su Internet.www.admin.ch
der Barren
m
Esempio:ein Barren Gold
il lingotto
m
Esempio: un lingotto d'oro
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 7:52:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken