Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ Kategorie Typ
Wie ist das Zimmer?
Com'è la camera?
wie ist der Unfall passiert
com'è successo l'incidente
Wie war deine Nacht?
Com'è stata la tua nottata?
Wie ist ...?
Com'è ...?
wie ist (er/sie/es)?
com'è?
importieren
importé Piemontèis (com.)
wirts Wirtschaft , Komm. Kommerz , Einzelh. Einzelhandel Verb
wie allgemein bekannt
com'è noto
Wie neugierig sie ist!
Com'è curiosa!
wie wird es gemacht
com'è fatto
was war ich glücklich
com'ero felice
die Webseite f
la pagina web Substantiv
die Website f
il sito (web) Substantiv
die Website f
la pagina web Substantiv
das Web n
la ragnà f
Piemontèis
Substantiv
der Pauker m
sgobbone / insegnante Substantiv
ich bin neugierig zu erfahren wie es war deinen ex zu sehen
sono curioso di sapere com'è stato rivedere il tuo ex
um was gehts
com'è la storia
Wie ist das Wetter?
Il tempo com'è?
Wie ist das Wetter?
Com'è il tempo?
Wie war es gestern?
Com'è andata ieri?
wie heißt der genaue Titel
com'è il titolo esatto
es ist alles geblieben wie es war
è rimasto tutto com'era
lass alles wie es ist
lascia tutto così com'è
wie lautet ihre Adresse?
com'è il suo indirizzo??
Wie ist die neue Arbeit?
Com'è il nouvo lavoro?
Wie ist der Kurs heute? Geld
Com'è il cambio oggi?
und wie gings weiter
e com'è andata avanti
Schau, wie sie ohne Schminke aussieht.
Guarda com'è senza trucco.
lassen wir alles wie es ist
lasciamo tutto così com'è
wie schaust du aus?
com è il tuo aspetto?
das Netz n
il web m
Substantiv
lass mich wissen wie es weiterging
fammi sapere poi com'è andata
Wie ist das alles möglich gewesen? Ereignis
Com'è è stato possibile tutto questo?
Wie war dein Tag? Tagesablauf
Com'è andata la tua giornata?
Wie heißt er gleich?
Com'è già che si chiama?
Wie war dein Tag? Tagesablauf
Com'è stata la tua giornata?
jetzt sag ich dir wie es war
ora ti dico com'è andata
Wie war dein Wochenende?
Com'è stato il tuo fine settimana?
Hast du die Prüfung gemacht? Wie ist es gelaufen?
Hai fatto l'esame? E com'è andata?
Wie ist Ihr Name?
Com'è il suo nome? / Come si chiama?
Wie ist es bei deinen wichtigen Terminen gelaufen?
Com'è andata con i tuoi appuntamenti importanti?
Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche!
È sicuro com'è vero che sono qui adesso! Spr Sprichwort Redewendung
Auf der (Web-)Seite steht ...
Sul sito dice ... Redewendung
Künftig soll das Webportal des REFRAM komplett überarbeitet werden und als Arbeitsplattform für den Fernaustausch von Wissen zwischen den Netzwerkmitgliedern dienen. www.admin.ch
Il portale web della REFRAM sarà completamente rivisitato in modo da consentire ai membri della Rete, d'ora in avanti, di condividere a distanza le proprie conoscenze, diventando così un vero e proprio spazio di collaborazione su Internet. www.admin.ch
ausfallen intransitiv v.intr.irr. (aus. sein)
1 (herausfallen) cadere
2 (nicht stattfinden) non avere luogo, essere sospeso: die Versammlung fällt aus la riunione non avrà luogo
3 (abwesend sein) essere assente, mancare: wegen Krankheit ausfallen essere assente per malattia
4 (Tecn) arrestarsi, guastarsi
5 (wegfallen) venire a mancare
6 (geraten) riuscire, andare, risultare: wie ist die Prüfung ausgefallen? com'è andato l'esame?
cadere Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 11:53:36 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (IT) Häufigkeit 1