| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Es wird Frühling. |
Le printemps arrive. | | | |
|
es gelingt mir |
j'arrive | | | |
|
ich komme |
j'arrive | | | |
|
Es wird Winter. |
L'hiver arrive. | | | |
|
er/sie kommt |
il/elle arrive | | | |
|
Es kommt vor, dass ... |
Il arrive que ... | | | |
|
an die Macht kommen |
arriver au pouvoir | | Verb | |
|
Na, wird's bald?
Aufforderung, Handeln |
Et alors, ça arrive ? | | | |
|
es passiert mir |
il m'arrive de | | | |
|
es kommt vor |
il arrive (que + subj.) | | | |
|
spezial |
spécial, -aux; particulier (to); | | | |
|
heil ankommen |
arriver à bon port | | Verb | |
|
wohlbehalten ankommen |
arriver à bon port | | Verb | |
|
Ich komme sofort. |
J'arrive tout de suite. | | | |
|
Es will mir einfach nicht gelingen.
Handeln, Ergebnis |
Je n'y arrive pas ! | | | |
|
Das musste ja so kommen! / Da haben wir die Bescherung!
Reaktion, Ergebnis |
Il fallait que ça arrive ! | | | |
|
arriver: subjonctifSubjonctif |
arrive, arrives, arrive, arrivions, arriviez, arrivent | | | |
|
Es kommt, wie es kommen musste. |
Ce qui devait arriver arrive. | | | |
|
Ich schaffe es nicht.
Handeln, Ergebnis |
Je n'y arrive pas. | | | |
|
wohlbehalten eintreffen |
arriver à bon port | | Verb | |
|
arriver: indicatif présent |
arrive, arrives, arrive, arrivons, arrivez, arrivent | | | |
|
Wann kommst du an? - Ich komme am Montagmorgen um 11 Uhr an.
Ankunft / (ankommen) |
Quand est-ce que tu arrives ? - J'arrive lundi matin à 11.00h. | | | |
|
wenn es hart auf hart kommt |
s'il arrive un coup dur | | | |
|
Wetten, dass ich es schaffe!
Erwartung |
Tu paries que j'y arrive ! | | | |
|
Es will mir nicht in den Kopf.
Reaktion, Skepsis |
Je n'arrive pas à comprendre. | | | |
|
angeschlossen, up to date, in ugsumgangssprachlich |
branché(e) | | | |
|
Wann kommen wir an? / Wann sind wir da? ugsumgangssprachlich
Reise |
Quand est-ce que l'on arrive ? | | | |
|
Man wird daraus nicht schlau. ugsumgangssprachlich
Verständnis, Kritik |
On n'arrive pas à comprendre ça. | | | |
|
es gelingt mir, etwas zu tun |
j'arrive, je réussis à faire qc, je parviens | | | |
|
Er muss es um jeden Preis schaffen.
Ergebnis, Notwendigkeit |
Il faut à tout prix qu'il y arrive. | | | |
|
Wenn ich ankomme, wird es fast Nacht sein.
Reise |
Le temps que j'arrive, il fera presque nuit. | | | |
|
Entschuldigung! Ich lege auf, es kommt Besuch.
Telefon |
Excuse-moi! Je raccroche, j’ai de la visite qui arrive. | | | |
|
Man kommt mit ihm nur schwer in Kontakt.
Bekanntschaft, Kontakt |
On n'arrive que difficilement à entrer en contact avec lui. | | | |
|
Wenn das passieren sollte, wird's wohl teuer.
Skepsis, Warnung |
Sie ça arrive, on est sûr de devoir passer à la caisse. | | | |
|
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.
Sprichwort |
Premier arrivé, premier servi. | | | |
|
Er dürfte angekommen sein.
Vermutung |
Il devrait été arrivé. | | | |
|
Was ist passiert?
Ereignis |
Qu'est-ce qui est arrivé? | | | |
|
Es hat sich ein Unglück ereignet.
Ereignis |
Il est arrivé un malheur. | | | |
|
Ich bedaure, dass das passiert ist.
Bedauern, Entschuldigung, Ereignis |
Je regrette que cela soit arrivé. | | | |
|
Ihm ist ein Unglück geschehen.
Ereignis |
Il lui est arrivé un malheur. | | | |
|
Ruf mich an, sobald du angekommen bist!
Telefon, Reise |
Téléphone-moi dès que tu seras arrivé. | | | |
|
Es ist mir (/ ihm) unabsichtlich passiert.
Irrtum, Absicht, Schuld |
Ça m'est (/ lui est) arrivé par accident (/ erreur). | | | |
|
Der Zug ist mit zehn Minuten Verspätung angekommen.
Verkehr |
Le train est arrivé avec dix minutes de retard. | | | |
|
Er erzählt, was ihm passiert ist.
Ereignis / (erzählen) |
Il raconte ce qui (/ ce qu'il) lui est arrivé. | | | |
|
Das Baby kam zweieinhalb Monate zu früh.
Schwangerschaft, Geburt |
Le bébé est arrivé avec deux mois et demi d'avance. | | | |
|
Dies geschieht, wenn Sie ohne einen zusätzlichen Verbraucher fahren und die Lichtmaschine Strom herstellt und in die Batterie einspeist.www.varta-automotive.de |
C’est ce qui arrive lorsque vous conduisez sans vous servir d’aucun accessoire électrique et que l’alternateur produit du courant qu’il renvoie vers la batterie.www.varta-automotive.de | | | |
|
Zu diesem Schluss kommt das Bundesamt für Kommunikation (BAKOM) nach der Prüfung des Jahresberichts der Post zur Erfüllung des Grundversorgungsauftrages.www.admin.ch |
L'Office fédéral de la communication (OFCOM) arrive à cette conclusion après avoir examiné le rapport annuel de la Poste concernant l'accomplissement du mandat de service universel.www.admin.ch | | | |
|
Wenn ich den Kollegen erzähle, was mir passiert ist, werden sie mir nicht glauben.
Ereignis, Skepsis |
Quand je vais raconter aux collègues ce qui m'est arrivé ils vont pas me croire. | | | |
|
Falls es noch nicht geschehen ist, hoffe ich, dass es bald der Fall sein wird, denn du hast es wirklich verdient.
Wunsch, Trost, Ereignis |
Si ça ne t'est pas encore arrivé j'espère que ça ne tardera pas, parce que tu le mérites vraiment. | | | |
|
In Bezug auf das Postulat 14.4270 von Nationalrat Hess «Pelzmarkt für einheimische Produkte stärken» kommt der Bundesrat zum Schluss, dass die inländischen Ressourcen selbst bei einer höheren Produktion nicht ausreichen würden, um die nationale Nachfrage nach Pelz und Pelzprodukten zu decken.www.admin.ch |
Quant au postulat 14.4270 du conseiller national Hess « Encourager la production des fourrures suisses », le Conseil fédéral arrive à la conclusion que les ressources du pays ne suffisent pas à couvrir la demande intérieure de fourrures et de produits de la pelleterie même en cas de production accrue.www.admin.ch | | | |
|
Die Eidgenössische Ethikkommission für die Bio-technologie im Ausserhumanbereich (EKAH) kommt in ihrem Bericht zum Schluss, dass der Vorsorgegedanke ethisch begründet ist und deshalb rechtlich konsequent gestärkt und umgesetzt werden muss.www.admin.ch |
Dans son rapport, la Commission fédérale d’éthique pour la biotechnologie dans le domaine non humain (CENH) arrive à la conclusion que l’idée de précaution a une légitimité éthique et qu’il faut donc la renforcer et la mettre en œuvre systémati-quement sur le plan juridique.www.admin.ch | | | |
|
sich ereignen |
arriver | | Verb | |
|
passieren, vorkommen |
arriver | | Verb | |
|
eintreffen |
arriver | | Verb | |
|
sich ereignen |
arriver verbVerb | | Verb | |
|
geschehen |
arriver verbVerb | | Verb | |
|
ankommen intransitiv |
arriver
wird mit Hilfsverb être konjugiert | | Verb | |
|
gelingen |
arriver | | Verb | |
|
auf dem Markt kommen irreg. |
arriver sur le marché | wirtsWirtschaft | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.09.2024 15:15:43 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |