Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Klo n
water-closet m
Substantiv
Erdoberfläche f
surface terrestre f
Substantiv
Drainagewasser auch Dränagewasser n
drainage water m
techn Technik Substantiv
Wasserball m
Sportarten
water-polo m
Substantiv
Dekl. Verbrauchermarkt ...märkte m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Läden
grande surface f
Substantiv
Einkaufszentrum n
Läden
grande surface f
Substantiv
Ackerfläche f
surface cultivable f
Substantiv
wieder an die Oberfläche tauchen
refaire surface
Dekl. Großmarkt ...märkte m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
grande surface f
Substantiv
Dekl. Zylinderfläche -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
surface cylindrique f
math Mathematik Substantiv
Kreisfläche -n f
surface circulaire f
landw Landwirtschaft Substantiv
Reklamefläche -n f
surface publicitaire f
Komm. Kommerz Substantiv
Dekl. Werbefläche -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
surface publicitaire f
Komm. Kommerz Substantiv
Dränwasser n
drainage water m
techn Technik Substantiv
Schlagfläche -n f
surface de coupe f
Forstw Forstwirtschaft Substantiv
Dekl. Verkaufsfläche -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
surface de vente f
Komm. Kommerz Substantiv
Sechzehner ugs umgangssprachlich m
surface f femininum football Substantiv
Drain auch Drän Drains, Dräne auch Dräns m
drainage ditch m
techn Technik Substantiv
Wellenfront -en f
surface d'onde f
math Mathematik , phys Physik Substantiv
Oberflächenwelle -n f
onde de surface -s f
phys Physik Substantiv
Oberflächenmontage -n f
montage en surface m
techn Technik Substantiv
Aufschweißverfahren n
montage en surface m
techn Technik Substantiv
Auflötverfahren n
montage en surface m
techn Technik Substantiv
Flächenelement -e n
élément de surface m
math Mathematik Substantiv
Hiebsfläche - f
surface de coupe f
Forstw Forstwirtschaft Substantiv
Wasseroberfläche f
surface de l'eau f
Substantiv
Strafraum m
surface de réparation football f
Substantiv
Erdoberfläche f
surface f femininum du globe Substantiv
Dekl. landwirtschaftliche Nutzfläche LNF -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
surface agricole utile SAU f
landw Landwirtschaft Substantiv
wieder auftauchen surface {f}: I. Oberfläche {f}; II. {Mathematik} Fläche {f}; III. Außenseite {f}; IV. {commerce} grande surface / Verbrauchermarkt {m}; V. remonter à la surface / wieder auftauchen {allg., fig.};
remonter à la surface Verb
von außerhalb des Strafraumes Fußball
à l’extérieure de la surface
Dekl. Oberflächenwelle -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
onde acoustique de surface OAS f
techn Technik Substantiv
Endnutzungsfläche -n f
surface de la coupe définitive f
Forstw Forstwirtschaft Substantiv
Wasserklosett n neutrum (Abk.: WC)
water-closet m maskulinum (abrév.: W.-C.)
Die Siedlungsfläche der Schweiz ist innerhalb von zwölf Jahren um 13 Prozent gewachsen. www.admin.ch
En l’espace de douze ans, la surface d’habitat et d’infrastructure de la Suisse s’est accrue de 13 pourcent. www.admin.ch
Jeder Einwohner beansprucht heute 410 Quadratmeter Siedlungsfläche; dieser Wert hat in den vergangenen Jahren um 20 Quadratmeter zugenommen. www.admin.ch
Chaque habitant requiert aujourd'hui 410 mètres carrés de surface d'habitat et d'infrastructure ; cette étendue s'est accrue de 20 mètres carrés au cours des dernières années. www.admin.ch
Besonders stark ist der Siedlungsflächenverbrauch pro Einwohner in den Gebirgskantonen Wallis und Uri sowie im Kanton Jura angestiegen. www.admin.ch
L'occupation de surface bâtie par habitant a surtout beaucoup progressé dans les cantons de montagne du Valais et d'Uri ainsi que dans le canton du Jura. www.admin.ch
Entsprechend leiden auch die oberirdische Pflanzenentwicklung und letztlich der Ertrag. www.admin.ch
Le développement des plantes en surface en souffre, et de ce fait, le rendement aussi. www.admin.ch
Seit Beginn der Achtzigerjahre hat die Siedlungsfläche in den 24 Kantonen um 294 Quadratkilometer zugenommen – das entspricht der Grösse des Kantons Schaffhausen. www.admin.ch
Depuis le début des années quatre-vingt, la surface d'habitat et d'infrastructure dans les 24 cantons a augmenté de 294 km2 - ce qui correspond à la superficie du canton de Schaffhouse. www.admin.ch
Im Gegensatz dazu ist die Bodenbeanspruchung pro Einwohner in den Kantonen Zug, Schwyz und Thurgau zurückgegangen. www.admin.ch
Par contre, la surface occupée par habitant a diminué dans les cantons de Zoug, Schwytz et Thurgovie. www.admin.ch
Dekl. Assibilation f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
assibilation {f}: I. Assibilation {f} / a) Aussprache eines Verschlusslautes in Verbindung mit einem Zischlaut (z. B. z = ts); b) Verwandlung eines Verschlusslautes in einen Zischlaut (z. B. niederdeutsch Water = hochdeutsch Wasser);
assibilation f
Sprachw Sprachwort Substantiv
Zusammen mit dem entsprechenden Rückgang der Beschäftigtenzahl führt dies zur Ausweisung eines hohen Wachstums der pro Arbeitsplatz benötigten Fläche. www.admin.ch
Avec le recul consécutif du nombre des emplois, la surface occupée par poste de travail a ainsi connu une forte croissance. www.admin.ch
Der Arbeitsbereich sollte sauber und frei von scharfen Gegenständen sein, die die isolierende Hülle jeder Batteriezelle durchstechen können. www.electrochemsolutions.com
La surface de travail doit être propre et sans objets à arêtes vives qui pourraient percer la gaine isolante de chaque pile. www.electrochemsolutions.com
Die Siedlungsfläche setzt sich im Wesentlichen aus dem Gebäude- und dem Industrieareal sowie aus den Verkehrsflächen und den Erholungs- und Grünanlagen zusammen. www.admin.ch
La surface d'habitat et d'infrastructure se compose pour l'essentiel des aires de bâtiments et des aires industrielles, ainsi que des surfaces de transport et des espaces verts et lieux de détente. www.admin.ch
Im Vergleich dazu haben sich die Verkehrsflächen nur wenig vergrössert, ihr Anteil an der Siedlungsfläche ist sogar geschrumpft. www.admin.ch
Les surfaces de transport se sont comparativement peu accrues, leur pourcentage par rapport à la surface d'habitat et d'infrastructure s'est même réduit. www.admin.ch
Dadurch können sie nur aus einer beschränkten, oberflächennahen Bodenschicht Wasser aufnehmen, mit der Folge, dass diese Bodenschicht austrocknet. www.admin.ch
C’est pourquoi elles ne peuvent puiser l'eau dont elles ont besoin que dans une couche de sol limitée proche de la surface, couche qui s'assèche rapidement. www.admin.ch
Trotzdem ist innerhalb von zwölf Jahren eine Fläche, die der dreifachen Grösse des Murtensees entspricht, durch neue Verkehrsanlagen überbaut worden. www.admin.ch
Néanmoins, en l'espace de douze ans, une surface correspondant à trois fois la superficie du Lac de Morat a été sollicitée pour de nouvelles infrastructures de transport. www.admin.ch
Lager an der Erdoberfläche, namentlich Zwischen- und Dauerlager sowie Tiefen-Dauerlager mit offenen Lagerkavernen, sind als langfristige Lösungen auszuschließen. www.admin.ch
Le stockage en surface, stockage intermédiaire et durable notamment, de même que le stockage durable en profondeur dans des cavernes ouvertes, doivent être exclus comme solutions à long terme. www.admin.ch
Das leicht von der Strasse zurückgesetzte flache Gebäude im Ortszentrum kann man auf den ersten Blick leicht übersehen: eine umlaufende Wand aus gestocktem Beton, in den leicht ansteigenden grasigen Hang geschoben. www.admin.ch
Le bâtiment bas légèrement en retrait de la route au cœur du village passe d’abord presque inaperçu : une paroi filante en béton bouchardé s’enfonce dans la surface herbeuse s’élevant en pente douce. www.admin.ch
Dekl. Fläche -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
surface {f}: I. Oberfläche {f}; II. {Mathematik} Fläche {f}; III. Außenseite {f}; IV. {commerce} grande surface / Verbrauchermarkt {m}; V. remonter à la surface / wieder auftauchen {allg., fig.};
surface f
math Mathematik Substantiv
Dekl. Außenseite -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
surface {f}: I. Oberfläche {f}; II. {Mathematik} Fläche {f}; III. Außenseite {f}; IV. {commerce} grande surface / Verbrauchermarkt {m}; V. remonter à la surface / wieder auftauchen {allg., fig.};
surface f
Substantiv
Dekl. Oberfläche -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
surface {f}: I. Oberfläche {f}; II. {Mathematik} Fläche {f}; III. Außenseite {f}; IV. {commerce} grande surface / Verbrauchermarkt {m}; V. remonter à la surface / wieder auftauchen {allg., fig.};
surface f
allg allgemein Substantiv
Dekl. Verbrauchermarkt Handel ...märkte m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
surface {f}: I. Oberfläche {f}; II. {Mathematik} Fläche {f}; III. Außenseite {f}; IV. {commerce} grande surface / Verbrauchermarkt {m}; V. remonter à la surface / wieder auftauchen {allg., fig.};
grande surface commerce f
Komm. Kommerz Substantiv
Insgesamt hat sich die Siedlungsfläche ganz auf Kosten der landwirtschaftlichen Nutzfläche ausgedehnt, da in den übrigen Erhebungskategorien, den Waldflächen und den unproduktiven Flächen, tendenziell eine leichte Zunahme zu verzeichnen ist. www.admin.ch
Dans l'ensemble, l'extension de la surface d'habitat et d'infrastructure s'est faite complètement au détriment de la surface agricole utile, car pour ce qui est des autres catégories de relevé, à savoir les surfaces boisées et les surfaces improductives, elles sont tendanciellement en légère augmentation. www.admin.ch
Dekl. Fläche -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
plan m
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 8:41:38 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 1