Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Vorderplatte -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Polster
panneau avant m
Textilbr. Textilbranche Substantiv
die finanziellen Verhältnisse Finanzen
la situation financière
gegen finanziellen Ausgleich
moyennant compensation financière
Das ist mit finanziellen Risiken verbunden. Finanzen , Risiko
Cela comporte des risques financiers.
soweit es meine finanziellen Mittel erlauben Finanzen
selon mes moyens
Im September 1999 hatte sie entschieden, die Umstellung erst am 29. März 2002 durchzuführen, um den finanziellen Belastungen und der "Jahr-2000"-Problematik bei den betroffenen Unternehmen Rechnung zu tragen. www.admin.ch
En septembre 1999, elle a décidé de ne procéder au changement que le 29 mars 2002 afin de ménager les entreprises concernées, qui devaient supporter les coûts du changement et qui étaient aux prises avec les problèmes informatiques du passage à l'an 2000. www.admin.ch
Die aus dieser Jackpotsituation resultierende hohe Spielbeteiligung hatte wesentlichen Anteil am sehr guten finanziellen Gesamtergebnis des Jahres 2016. www.admin.ch
La grosse participation liée à la perspective de décrocher ce lot a joué un rôle déterminant dans l'excellent résultat financier enregistré en 2016. www.admin.ch
Der Teilindex zur erwarteten Entwicklung der eigenen finanziellen Lage liegt bei Punkten und damit nahe am langjährigen Mittelwert (2 Punkte). www.admin.ch
Le sous-indice concernant l’évolution attendue de la situation financière s’établit à point et est ainsi proche de la moyenne pluriannuelle (2 points). www.admin.ch
Diese sind ein unverzichtbares Mittel für die lokale Berichterstattung, befinden sich jedoch oft in einer schwierigen finanziellen und organisatorischen Situation. www.admin.ch
Relai indispensable pour l'information locale, ils souffrent souvent d'une certaine fragilité au niveau des finances mais aussi de l'organisation. www.admin.ch
Bei der Schätzung der finanziellen Auswirkungen des Reformvorschlags des Bundesrats (jährliche Mindereinnahmen von 1.15 Milliarden Franken bei der direkten Bundessteuer) wurden die Zweiverdienerehepaare mit Kindern hingegen berücksichtigt. www.admin.ch
S'agissant de l'estimation des conséquences financières du projet de réforme du Conseil fédéral, les couples mariés à deux revenus avec enfants avaient été pris en compte. www.admin.ch
Dekl. Konnexitätsprinzip n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
principe de connexité {f}: I. {Rechtswort} Konnexitätsprinzip {n} / die in Pflichtnahme einer staatlichen Verwaltungsebene, für finanziellen Ausgleich zu sorgen, sobald die Aufgaben an eine andere Ebene übergeben werden; finanzielle Ausgleichssorgfaltspflicht {f}, die In-Pflichtnahme finanziellen Ausgleichs;
principe de connexité f
jur Jura , Rechtsw. Rechtswort Substantiv
Dekl. Polster - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coussin {m}: I. (Sitz-)Kissen {n}, Polster {n}; ...kissen (in zusammengesetzten Nomen);
coussin m
Substantiv
Die Schätzung der finanziellen Auswirkungen in der Botschaft vom 21. März 2018 zur Änderung des Bundesgesetzes über die direkte Bundessteuer (Ausgewogene Paar- und Familienbesteuerung, 18.034) bleibt hingegen gleich. www.admin.ch
Toutefois, l'estimation des conséquences financières présentée dans le message du 21 mars 2018 relatif à la modification de la loi fédérale sur l'impôt fédéral direct (Imposition équilibrée des couples et de la famille; 18.034) reste inchangée. www.admin.ch
Den Grund für die in den vergangenen Jahren von den Betreibern und Energieversorgungsunternehmungen geltend gemachten finanziellen Defizite in der Wasserkraftbranche sieht die Mehrheit der Kantone und Gemeinden nicht im Wasserzins, sondern in politischen und unternehmerischen Fehlentscheiden. www.admin.ch
La plupart des cantons estiment que les déficits de la branche de la force hydraulique évoqués ces dernières années par les exploitants et les entreprises d’approvisionnement en énergie ne sont pas liés à la redevance hydraulique mais à de mauvais choix politiques et économiques. www.admin.ch
Dekl. Sitzkissen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coussin {m}: I. (Sitz-)Kissen {n}, Polster {n}; ...kissen (in zusammengesetzten Nomen);
coussin m
Substantiv
Dekl. Finanzpolitik f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
politique de finance {f}: I. {Politik i. übertr. Sinn} Finanzpolitik {f} / Gesamtheit der finanzwirtschaftlichen Überlegungen und Maßnahmen eines Staates; II. {Wirtschaft} Finanzpolitik {f} / Gesamtheit der Maßnahmen, die den finanziellen Sektor eines Unternehmens betreffen;
politique de finance f
wirts Wirtschaft , polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn Substantiv
Dekl. Betrügerin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
trompeuse {f}, {Adj.}: I. Trompeuse {f} / Betrügerin {f} II. {Adj.} betrügerisch, täuschend, betrügend, falsch, irreführend III. {HIST} Trompeuse {f}, durch Polster hochgewölbtes und somit den Halsausschnitt (ab)deckendes Tuch {n};
trompeuse f
gesch Geschichte , allg allgemein Substantiv
Dekl. Trompeuse -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
trompeuse {f}, {Adj.}: I. Trompeuse {f} / Betrügerin {f} II. {Adj.} betrügerisch, täuschend, betrügend, falsch, irreführend III. {HIST} Trompeuse {f}, durch Polster hochgewölbtes und somit den Halsausschnitt (ab)deckendes Tuch {n};
trompeuse gén. , HIST f
gesch Geschichte , allg allgemein Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 13:40:38 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1