| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Ich bin gestorben.
Befinden |
Je suis mort. | | | |
|
ich komme |
j'arrive | | | |
|
ich komme |
je viens | | | |
|
Ich traue ihm nicht im Geringsten.
Skepsis |
Je le méfie comme la peste. | | | |
|
Ich habe Zahnschmerzen |
J’ai mal aux dents f, plfemininum, plural | | | |
|
ich würde glauben |
je croirais | | | |
|
ich setze mich |
je m'assois | | | |
|
ich würde laufen |
je courrais | | | |
|
ich denke nach |
je réfléchis | | | |
|
Ich verabscheue Gewalt.
Einstellung |
J'abhorre la violence. | | | |
|
ich hatte gesungen
Plusquamperfekt |
j'avais chanté
le plus-que-parfait | | | |
|
Ich habe Geld. |
J'ai de l'argent. | | | |
|
ich komme aus ... |
je viens de ... | | | |
|
ich umarme dich |
je t'embrasse | | | |
|
ich räume auf |
je range | | | |
|
ich bin wert |
je vaux | | | |
|
ich wohne in |
j'habite à | | | |
|
Ich komme sofort. |
J'arrive tout de suite. | | | |
|
ich würde sterben |
je mourrais | | | |
|
ich |
moi | | Pronomen | |
|
ich |
moi [moa] | | Pronomen | |
|
ich suche etw aus |
je choisis | | | |
|
Ich suche das Buch. |
Je cherche le livre. | | | |
|
ich hatte gesungen gehabt |
j'eus chanté
le passé antérier | | | |
|
Ich komme von zuhause. |
Je viens de chez moi. | | | |
|
nachdem ich geduscht habe
Körperpflege |
après que j'ai pris une douche | | | |
|
Danke, ich bin satt.
Essen |
Merci, je suis rassasié(e). | | | |
|
Ich komme Anfang Juni.
Reise, Besuch |
J'arriverai début juin. | | | |
|
Ich komme von dort. |
J'en reviens. | | | |
|
Danke, ich bin satt.
Essen |
Non merci, je n'ai plus faim. | | | |
|
Ich habe kein Netz. |
Je n'ai pas en réseau. | | Redewendung | |
|
Ich habe keinen Empfang. |
Je n'ai pas en réseau. | übertr.übertragen | Redewendung | |
|
komme, was da wolle |
vaille que vaille | | Redewendung | |
|
ich habe nichts dagegen |
je veux bien | | | |
|
ich komme von meiner Mutter |
je viens de chez ma mère | | | |
|
Ich komme aus der Apotheke. |
Je viens de la pharmacie. | | | |
|
Ich bin in einem Funkloch. |
Je n'ai pas en réseau. | übertr.übertragen | Redewendung | |
|
Da bin ich aber beruhigt! |
Ça me rassure! | übertr.übertragen | Redewendung | |
|
Darf ich bitten? [zum Tanz] |
Vous dansez? | | | |
|
Ich komme aus Kanada zurück.
Reise / (zurückkommen) |
Je rentre du Canada. | | | |
|
Ich bin ohne Geld abgefahren. |
Je suis parti sans argent. | | | |
|
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung |
Et puis quoi encore ! | | | |
|
Ich glaube, daraus wird nichts!
Einschätzung |
Je crois que c'est raté ! | | | |
|
wenn ich mich nicht irre
Irrtum, Diskussion |
sauf erreur de ma part | | | |
|
Ich bitte Sie! / Bitte sehr! |
Je vous en prie ! | | | |
|
ich beende, ich mache fertig |
je finis | | | |
|
Ich komme um sieben Uhr.
Verabredung |
Je viens à sept heures. | | | |
|
Ich bitte dich! / Bitte sehr! |
Je t'en prie ! | | | |
|
Ich komme daher (/ von dort).
Aufenthalt |
J'en viens. | | | |
|
Ich wasche mir die Hände. |
Je me lave les mains. | | | |
|
Ich sehe nichts mehr. |
Je ne vois rien. | | | |
|
Wie komme ich zum Bahnhof?
Orientierung, Wegbeschreibung |
Pour aller à la gare ? | | | |
|
(Ich) bedaure!
Bedauern |
Je regrette ! | | | |
|
ich bringe |
j'apporte | | | |
|
ich lebe |
je vis | | | |
|
ich bevorzuge |
je préfère | | | |
|
ich bin |
je suis | | | |
|
ich habe |
j'ai | | | |
|
ich lüge
Lügen |
je mens | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.11.2024 2:06:53 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 16 |