pauker.at

Französisch Deutsch Gehälter, Löhne

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Akkordlohn ...löhne
m
salaire aux pièces
m
Substantiv
Dekl. Akkordlohn ...löhne
m
salaire à la tâche -s
m
technSubstantiv
Dekl. Lohn
m

Arbeit
paie f, paye
f
Substantiv
Dekl. Stundenlohn ...löhne
m
salaire horaire -s
m
wirtsSubstantiv
Dekl. Zeitlohn ...löhne
m
salaire à temps -s
m
wirtsSubstantiv
Dekl. Tageslohn ...löhne
m
salaire journalier salaires journaliers
m
wirtsSubstantiv
Dekl. Stundenlohn ...löhne
m

Arbeit
salaire horaire
m

travail
Substantiv
Anstieg der Löhne
m
progression des salaires
f
Substantiv
Einfrieren der Löhne
n
gel de salaires
m
Substantiv
Anstieg der Gehälter -e
m
progression des salaires
f
Substantiv
Dekl. Lohn Löhne
m

rénumération {f}: I. Renumeration {f} / Rückgabe {f}, {Wirtschaft} Rückzahlung {f};
rénumération
f
Substantiv
Dekl. Gehalt Gehälter
n

salaire {m}: I. {besonders schweiz.} Salär / Honorar {n}, Gehalt {n}, Lohn {m};
salaire
m
Substantiv
Dekl. Gehalt Gehälter
n

rémunération {f}: I. Remuneration {f} / Vergütung {f}, Entschädigung {f}; II. {übertragen} Lohn {m}, Gehalt {n};
rémunération
f
übertr.Substantiv
Anfangsgehalt ...gehälter
m
salaire initial salaires initials
m
wirtsSubstantiv
Tagelohn ...löhne
m
salaire journalier salaires journaliers
m
wirtsSubstantiv
Festlohn ...löhne
m
salaire fixe -s
m
wirtsSubstantiv
Grundlohn ...löhne
m
salaire de base -s
m
wirtsSubstantiv
Nominallohn ...löhne
m
salaire nominal -s
m
wirtsSubstantiv
unproduktiver Lohn Löhne
m
salaire indirect -s
m
wirtsSubstantiv
Fortschreiten n [Krankheit], Zunahme f [Arbeitslosigkeit], Ansteigen n [Löhne], Reihe f [Mathematik] progression
f
Substantiv
Die Löhne in der Bundesverwaltung entsprechen somit dem in der Bundesverfassung verankerten Grundsatz «gleicher Lohn für gleichwertige Arbeit».www.admin.ch Les salaires versés par l’administration fédérale sont donc conformes au principe «à travail égal, salaire égal» inscrit dans la Constitution.www.admin.ch
Die Zahl der Arbeitgeber, die die Löhne im vereinfachten Verfahren abrechnen, stieg gegenüber 2016 von 61 000 auf knapp 70 000.www.admin.ch Le nombre d’employeurs ayant utilisé la procédure de décompte simplifiée des salaires est passé de 61 000 en 2016 à près de 70 000 en 2017.www.admin.ch
Diese Preisdifferenzen haben verschiedene Gründe, wie zum einen höhere Löhne und Kosten, aber auch verschiedene private sowie staatliche Handelshemmnisse, die zur Abschottung des Schweizer Marktes führen.www.admin.ch Plusieurs raisons expliquent ces différences de prix, à commencer par le niveau des salaires et des coûts, mais aussi divers obstacles au commerce, publics et privés, qui conduisent au cloisonnement du marché suisse.www.admin.ch
Weiter wurden im Jahr 2016 die Löhne von rund 69 000 Arbeitnehmenden und Beiträge von insgesamt rund 28 Millionen Franken über dieses Verfahren abgerechnet.www.admin.ch En 2016, les employeurs ont décompté les salaires de quelque 69 000 travailleurs par le biais de cette procédure et les contributions comptabilisées dans ce cadre s’élèvent à environ 28 millions de francs.www.admin.ch
Im ersten Jahr seit ihrer Einführung sicherte die FiSS 5,9 Millionen Franken zu. Diese lösten Investitionen in der Höhe von 30,5 Millionen Franken aus, wovon rund die Hälfte für die Löhne des technischen Personals sowie der Schauspielerinnen und Schauspieler aufgewendet wurde.www.edi.admin.ch Pendant la première année de sa mise en place, la PICS a engagé quelque 5,9 millions de francs, une somme qui a généré des investissements pour un montant de 30,5 millions de francs, dont la moitié a été affectée aux salaires du personnel technique et des actrices et acteurs.www.edi.admin.ch
Reallohn ...löhne
m
salaire réel -s
m
wirtsSubstantiv
Monatslohn ...löhne
m
salaire mensuel salaires mensuels
m
wirtsSubstantiv
Wochenlohn ...löhne
m
salaire hebdomadaire -s
m
wirtsSubstantiv
Spitzenlohn ...löhne
m
salaire extra -s
m
wirtsSubstantiv
unproduktiver Lohn Löhne
m
salaire non appliqué directement à la production
m
wirts, FiktionSubstantiv
Anreizlohn ...löhne
m
salaire d'attrait -s
m
wirtsSubstantiv
Erstlohn ...löhne
m
salaire initial salaires initials
m
wirtsSubstantiv
Nettolohn ...löhne
m
salaire net salaires nets
m
Substantiv
Stücklohn ...löhne
m
salaire aux pièces -s
m
wirtsSubstantiv
Nullrunde
f

Löhne
gel des salaires
m
Substantiv
Dekl. Bruttolohn ...löhne
m
salaire brut -s
m
wirtsSubstantiv
Dekl. Bruttogehalt ...gehälter
n
salaire brut -s
m
Substantiv
Jahresgehalt ...gehälter
n
salaire annuel -s
m
wirtsSubstantiv
Hungerlohn ...löhne
m
salaire de misère -s
m
wirts, Verbrechersynd., Einzelh., Handw.Substantiv
Mindestlohn ...löhne
m
salaire minimum salaires minimums
m
wirtsSubstantiv
Grundgehalt ...gehälter
n
salaire de base -s
m
wirtsSubstantiv
Monatsgehalt ...gehälter
n
salaire mensuel salaires mensuels
m
Substantiv
Tariflohn ...löhne
m
salaire contractuel -s
m
wirtsSubstantiv
Dekl. unproduktiver Lohn unproduktive Löhne
m
salaire non appliqué directement à la production
m
Substantiv
Dekl. Mindestlohn ...löhne
m

Arbeit
salaire minimum
m
Substantiv
Dekl. Jahresgratifikation -en
f

Gehälter
prime de fin d'année
f

salaire
Substantiv
Dekl. Leistungszulage -n
f

Gehälter
prime rendement
f

salaire
Substantiv
Dekl. Zuschlag Zuschläge
m

Gehälter
prime
f

salaire
Substantiv
Dekl. Zulage -n
f

Gehälter
prime
f

salaire
Substantiv
Dekl. Jubiläumsgeld -er
n

Gehälter
prime d'anniversaire
f

salaire
Substantiv
Dekl. Urlaubsgeld -er
n

Gehälter
prime de congés payés
f

salaire
Substantiv
Dekl. Weihnachtsgeld -er
n

Zuwendung / Zulage am Jahresende mit der letzten Gehaltszahlung ausgezahlt, 13. oder 14. Gehalt, {(Gehälter)}
prime de fin d'année
f

salaire
übertr.Substantiv
Lohn für Hausangestellte Löhne
m

gage {m}: I. Pfand {m}; II. {fig.} Beweis {m}; III. Strafe {f} (Spiel); IV. (gages, Plural) Lohn {m} (für Hausangestellte); V. {neuzeitlich} Gage {f} / Bezahlung {f}, Gehalt {n} von Künstlern;
gages
pl
Substantiv
Gehalt Gehälter
n

traitement {m}: I. {allg.} auch {Medizin} Behandlung {f}; II. {salaires} Besoldung {f}, Gehalt {n}; III. {matériaux} Verarbeitung {f}; IV. Bearbeitung {f}; V. {EDV} {traitement de texte} Textverarbeitung, {traitement de l'information} Datenverarbeitung {f};
traitement -s
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 7:10:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken