pauker.at

Finnisch Deutsch Zugkraft, Wirkung, Beliebtheit, den Anklang

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
Dekl. Beliebtheit
f
suosioSubstantiv
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
Haag (Den Haag) Haag
den Touristen turisteille
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
abräumen (den Tisch) tyhjentää
den Faden verlieren joutua ymmälle
unter den Sternen näiden tähtien alla
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
den Anker werfen laskea ankkuri
den Teufel auch! hittoja kans´!
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
den Haushalt führen hoitaa kotia
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
den Teig ausrollen kaulia taikina
den Teig auswalken kaulia taikina
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
den Anker lichten nostaa ankkuri
den Kopf schütteln ravistaa päätä
Wirkung
f
tehoSubstantiv
dominiert von den Verben verbivoittoinen
auf den ersten Blick ensi näkemältä
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
in den nächsten Tagen lähipäivinä
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
in den nächsten Jahren lähivuosina
in den sechziger Jahren 60-luvulla
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
in den Bus einsteigen nousta bussiin
er klapperte mit den Zähnen hänen hampaansa kalisivat
ich habe den Schlüssel verloren olen kadottanut avaimeni
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
einem um den Bart gehen mielistellä
Einfluss, Wirkung vaikute
Dekl. Talent
n
Beispiel:Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
Popularität, Beliebtheit suosio
aufschiebende Wirkung
f
lykkäävä vaikutusSubstantiv
Wirkung, Einfluss vaikutus
in den Griff bekommen transitiv
Beispiel:Ich bekomme die Sache nicht in den Griff.
saada ote
Beispiel:En saa otetta tähän asiaan.
Verb
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
das geht mir auf den Geist se hermustuttaa minua
ich bin glücklich über den Hund olen iloinen koirasta
jetzt geht es mir an den Kragen nyt henkeni on vaarassa
Genetiv genetiivi -n, -en -in -den -tten -ten
den Atmen anhalten pidättää hengitystään
Anklang m finden herättää vastakaikua
den Tisch abräumen korjata astiat
von den Jahreszeiten vuodenajoista
den Weg abkürzen oikaista
den Anschein haben taitaaVerb
den ganzen Tag koko päivän
den Durst löschen poistaa jano
packen / den Koffer packen pakata / pakata matkalaukkua
Nationalität, Staatsangehörigkeit kansallisuu|s, -den, -tta
für den Fall siltä varalta
Wirkung, Konsequenz, Ergebnis seuraus
den Höhepunkt erreichen huipentua
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 19:27:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken