Finnisch Deutsch *da?/web/stefanz/ztools/pauker.php 338 | Deutsch▲▼ | Finnisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
da |
siellä, tuolla | | | | |
da |
siellä, sinne | | | | |
weil, denn, da |
koska | | | | |
da, damals, dann |
tuolloin | | | | |
weil, da; wann, |
koska | | | | |
der da, jener |
tuo | | | | |
da pfeif ich drauf |
kittiä vielä | | | | |
da drückt der Schuh |
siitä kenkä puristaa | | | | |
bin gleich wieder da |
tulen kohta takaisin | | | | |
ist Post für mich da? |
onko minulle postia? | | | | |
Wie komme ich da hin? |
Miten minä pääsen sinne? | | | | |
ich bin schon da |
olen jo perillä | | | | |
Pauker ugsumgangssprachlich m |
pinko | | Substantiv | | |
von da |
sieltä | | | | |
da (sein) |
perillä (olla) | | | | |
hier, da |
täällä | | | | |
dort, da |
tuolla | | | | |
da, dort |
tuolla | | | | |
ich mische mich da nicht ein |
en sekaannu siihen | | | | |
sie ist da |
hän on siellä | | | | |
existieren, da sein |
olla (+Part) | | | | |
wir sind da |
perillä ollaan | | | | |
da, am Ziel |
perillä | | | | |
einmal hier, einmal da |
milloin missäkin | | | | |
anwesend; da; zugegen |
läsnä | | | | |
da (zeigen, Punkt) |
siinä | | | | |
von da an |
siitä alkaen | | | | |
da kann keiner widerstehen |
sitä ei kukaan voi vastustaa | | | | |
da (am Ziel) sein |
olla perillä | | | | |
da, dort, darin, dabei |
siinä | | | | |
Ist Harri da/anzutreffen? |
Onko Harri tavattavissa? | | | | |
Hier / Da sind sie |
Tässä / Tuolla ne ovat | | | | |
früh genug da sein |
olla ajoissa | | | | |
Gluten: Ist da Gluten drin? |
Onko tässä gluteenia?/ | | | | |
Hier / Da ist es |
Tässä / Tuolla se on | | | | |
da, an der Stelle |
siinä | | | | |
Ach, da ist es ja! |
Niinpä onkin! | | | | |
da erhebt sich die Frage |
silloin herää kysymys | | | | |
da ist ein Kniff dabei |
siinä on pieni niksi | | | | |
da, als, wenn (im Relativsatz) |
jolloin | | | | |
Da kann man nichts machen |
Sille ei voi mitään | | | | |
weinen hilft da auch nicht |
ei tässä itku auta | | | | |
da, dort (ausserhalb des sichtbaren) |
siellä | | | | |
da haben wir die Bescherung |
tässä sitä nyt ollaan | | | | |
da lachen ja die Hühner |
sille nauravat naurismaan aidatkin | | | | |
da kann man nicht meckern |
siinä ei ole mitään moittimista | | | | |
da ist ein Irrtum unterlaufen |
siinä on sattunut erehdys | | | | |
da ist doch nichts dabei |
mitäs tuo nyt | | | | |
da haben wir den Salat |
tämäpä vasta kaunis juttu | | | | |
da haben wir die Bescherung |
tämäpä vasta kaunis juttu | | | | |
na, da kann man nichts machen |
no, ei voi mitään | | | | |
weg (nicht mehr da) |
poissa | | | | |
Platz da! Bahn frei! |
pois alta! | | | | |
apropos, da fällt mir ein, übrigens |
asiasta toiseen | | | | |
da ist Hopfen und Malz verloren |
se on auttamaton asia | | | | |
da fällt mir gerade ein |
kesken kaiken muistuu mieleeni | | | | |
da, dort, dorthin, vorhanden; am Platze selbst |
paikalla | | | | |
Entschuldigung, ich bin gerade nicht da. |
Anteeksi, en ole juuri nyt paikalla. | | Redewendung | | |
da sind wir aber gut dran |
kylläpä meille sattui hyvin | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.11.2024 0:24:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FI) Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken |