pauker.at

Englisch Deutsch blasse Haut

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Blase ...n
f
bubble ...sSubstantiv
Dekl. Blase f, Sprechblase
f
hubbleSubstantiv
Dekl. Blase (Luft-) ...n
f
bubble ...sSubstantiv
Dekl. Blase, Brandblase f -n, -n
f
blisterSubstantiv
Dekl. Blase (Haut-) ...n
f
blister ...sSubstantiv
Dekl. blasse Haut --
f
pale skinSubstantiv
Haut
f
dermalSubstantiv
Haut
f
dermisSubstantiv
haut hews
haut ab scrams
abgezogene Haut slough
haut ab scoots
haut ab beat it
Haut
f
cutaneousSubstantiv
Blässe
f
pallidnessSubstantiv
Blässe
f
wannessSubstantiv
Haut
f
integumentSubstantiv
blasse palely
Blässe
f
palenessSubstantiv
Blässe
f
pallorSubstantiv
Dekl. Blase
f

Harnblase
bladderanatoSubstantiv
blasiert blaseAdjektiv
aus der Haut fahren go off the deep endRedewendung
Blase (Sprech-)
f
balloonSubstantiv
volle Blase full bladder
gebräunt
gebräunte Haut
tanned
tanned skin
Haut, Tierhaut, Fell Konjugieren hideVerb
Farblosigkeit f, Blässe
f
palenessSubstantiv
die eigene Haut retten to save one's hideVerb
mit Haut und Haaren lock, stock and barrelRedewendung
die Blase entleeren empty one's bladder
fig in jemandes Haut stecken be in someone's shoesfigRedewendung
bis auf die Haut durchnässt soaked to the skinübertr.Redewendung
die Haut abziehen skinVerb
Ich habe keine blasse Ahnung. I haven't the faintest idea.
Fahlheit f, Blässe f, fahle Farbe
f
sallownessSubstantiv
Blase f, sprudeln, blubbern bubble
eine schwache Blase haben have a weak bladder ugsVerb
bis auf die Haut / durch und durch nass oder kalt to the boneübertr.Redewendung
Niemand kann aus seiner Haut heraus. A leopard can't change its spots. (proverb)
Meine Haut ist rot und juckt. My skin is red and itchy.
... ist mir unter die Haut gegangen ... went under my skinRedewendung
nur noch Haut und Knochen / nur noch ein Skelett a bag of bonesumgsp, übertr.
sich die Blase erkälten / unterkühlen get a chill on the bladderVerb
klitschnass bis auf die Haut
überall nass
wet all overübertr.Adjektiv
Ich möchte nicht in seiner Haut stecken I wouldn't like to be in his shoes
die Fassung verlieren, aus der Haut fahren ifml blow one's topRedewendung
Er versuchte mit heiler Haut davonzukommen. He tried to save his bacon.
seine Blase und Darmtätigkeit kontrollieren können be continentVerb
Ich wurde bis auf die Haut nass. I got soaked to the skin.
Ich möchte sicher nicht gerade jetzt in seiner Haut stecken. I sure wouldn't like to be in his shoes right now.
Dekl. Schwankung, das Schwanken -en; --
f

fluctuation {f}: I. Fluktuation {f} / Schwanken, Schwankung {f}, Wechsel; II. {Medizin} fluctuation {f}: I. Fluktuation {f} / Schwanken, Schwankung {f}, Wechsel; II. {Medizin} Fluktuation {f} / das mit dem Finger spürbare Schwappen einer Flüssigkeitsansammlung unter der Haut; III. Fluktuation {f} {Fachsprache, jeweilige Themen, Fachrichtungen}; Fluktuation {f} / das mit dem Finger spürbare Schwappen einer Flüssigkeitsansammlung unter der Haut; III. Fluktuation {f} {Fachsprache, jeweilige Themen, Fachrichtungen};
fluctuationSubstantiv
Ich verschiebe oder blase nie eine Gelegenheit ab, Freunde zu treffen oder mit ihnen zu reden. I'm never postpoing or cancelling a chance to meet or talk with friends.
Dekl. Haut
f
skinSubstantiv
Dekl. Fluktuation -en
f

fluctuation {f}: I. Fluktuation {f} / Schwanken, Schwankung {f}, Wechsel; II. {Medizin} fluctuation {f}: I. Fluktuation {f} / Schwanken, Schwankung {f}, Wechsel; II. {Medizin} Fluktuation {f} / das mit dem Finger spürbare Schwappen einer Flüssigkeitsansammlung unter der Haut; III. Fluktuation {f} {Fachsprache, jeweilige Themen, Fachrichtungen}; Fluktuation {f} / das mit dem Finger spürbare Schwappen einer Flüssigkeitsansammlung unter der Haut; III. Fluktuation {f} {Fachsprache, jeweilige Themen, Fachrichtungen};
fluctuation -smediz, wirts, allg, Fachspr., übertr.Substantiv
zerren transitiv
english: tear ² {s}: I. Riss {m}, II. at full tear / in vollem Schwung; in a tear / in wilder Hast; III {v/t} {irreg.}: zerreißen; tear in {or} to pieces / in Stücke reißen; tear open / aufreißen; IV. (Haut) aufreißen; V. (Loch) reißen; VI. zerren, reißen, ausreißen, entreißen; VII. {v/i} reißen, zerreißen; VIII. reißen, zerren (at / an [Dat.]); IX. {fam.} rasen, sausen, {ugs.} fegen, heizen;
tear ² Verb
Konjugieren abbrechen transitiv
english: tear ² {s}: I. Riss {m}, II. at full tear / in vollem Schwung; in a tear / in wilder Hast; III {v/t} {irreg.}: zerreißen; tear in {or} to pieces / in Stücke reißen; tear open / aufreißen; IV. (Haut) aufreißen; V. (Loch) reißen; VI. zerren, reißen, ausreißen, entreißen; VII. {v/i} reißen, zerreißen; VIII. reißen, zerren (at / an [Dat.]); IX. {fam.} rasen, sausen, {ugs.} fegen, heizen;
tear ² down Verb
zerreißen
english: tear ² {s}: I. Riss {m}, II. at full tear / in vollem Schwung; in a tear / in wilder Hast; III {v/t} {irreg.}: zerreißen; tear in {or} to pieces / in Stücke reißen; tear open / aufreißen; IV. (Haut) aufreißen; V. (Loch) reißen; VI. zerren, reißen, ausreißen, entreißen; VII. {v/i} reißen, zerreißen; VIII. reißen, zerren (at / an [Dat.]); IX. {fam.} rasen, sausen, {ugs.} fegen, heizen;
tear ² Verb
in vollem Schwung
english: tear ² {s}: I. Riss {m}, II. at full tear / in vollem Schwung; in a tear / in wilder Hast; III {v/t} {irreg.}: zerreißen; tear in {or} to pieces / in Stücke reißen; tear open / aufreißen; IV. (Haut) aufreißen; V. (Loch) reißen; VI. zerren, reißen, ausreißen, entreißen; VII. {v/i} reißen, zerreißen; VIII. reißen, zerren (at / an [Dat.]); IX. {fam.} rasen, sausen, {ugs.} fegen, heizen;
at full tear ²Adverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.09.2024 20:51:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken