Italienische Grammatik
Evi
07.02.2005
Kommaregeln/Trennungsregeln
Hallo
zusammen
!
Kann
mir
jemand
kurz
die
Kommaregeln
und
/
oder
Trennungsregeln
im
Italienischen
erklaeren
?
Vielen
Dank
im
Voraus
!
zur Forumseite
castiglioncello
.
➤
re:
Kommaregeln
/Trennungsregeln
einige
wichtige
Grundregeln
zur
Silbentrennung
:
1
.
zwei
oder
mehrere
zusammenstehende
Vokale
werden
nicht
getrennt
:
na
-
zio
-na-
le
(
staatlich
)
2
.
zwei
gleiche
Konsonanten
können
getrennt
werden
:
ros
-
so
(
rot
),
pub
-
bli
-
co
(
öffentlich
)
3
.
der
Buchstabe
s
bildet
mit
dem
darauffolgenden
Konsonanten
eine
Einheit
und
darf
foglich
nie
getrennt
werden
:
re
-
sto
(
Rest
)
4
.
wenn
Konsonantengruppen
mit
l
,
m
,
n
oder
r
beginnen
,
wird
zwischen
diesen
und
und
den
folgenden
Konsonanten
getrennt
:
bar
-
ca
(
Boot
)
5
.
die
Konsonantengruppen
ch
,
gh
,
gl
und
gn
werden
nicht
getrennt
:
fi
-
glio
(
Sohn
)
6
.
die
Vorsilben
dis
-, -
es
-,
in
-,
tras
-
u
.
a
.
werden
als
eigene
Silben
betrachtet
:
es
-
por
-
re
(
ausstellen
)
Kommaregeln
:
sie
entsprechen
grossteils
dem
Deutschen
.
Ausnahmen
:
1
.
vor
Nebensätzen
,
die
mit
se
(
ob
)
und
che
(
dass
)
eingeleitet
werden
steht
kein
Komma
:
Penso
che
verrà
domani
.
(
Ich
denke
,
dass
er
morgen
kommen
wird
).
Non
so
se
verrà
.
(
Ich
weiss
nicht
,
ob
er
kommen
wird
).
2
.
vor
Relativsätzen
fehlen
die
Kommas
meistens
auch
,
wenn
sie
zum
Verständnis
der
Hauptsatzes
erforderlich
sind
:
Firenze
è
la
città
che
mi
piace
di
più
.
(
Florenz
ist
die
Stadt
, die
mir
am
meisten
gefällt
.)
La
città
di
Firenze
,
in
cui
abito
,
mi
piace
molto
.
(
Die
Stadt
Florenz
,
in
der
ich
wohne
,
gefällt
mir
gut
).
eine
einfache
Probe
kannst
du
machen
,
indem
du
den
Relativsatz
weglässt
und
schaust
,
ob
er
immer
noch
verständlich
ist
.
Beispiel
:
Firenze
è
la
città
(=
>
Relativsatz
weggelassen
:
der
Satz
macht
keinen
Sinn
bzw
.
braucht
eine
Ergänzung
).
La
città
di
Firenze
mi
piace
molto
(=
>
Relativsatz
weggelassen
:
der
Satz
macht
immer
noch
Sinn
, der Relativsatz
ist
in
diesem
Fall
nur
zum
Beschreiben
da
).
3
.
Einschübe
können
in
Kommas
gesetzt
werden
,
die
Regeln
beherrschen
allerdings
auch
viele
Italiener
nicht
:
Il
3
ottobre
, in
Germania
,
c
'
è
la
festa
nazionale
.
die
Liste
ist
zu
ergänzen
...
zur Forumseite
Evi
➤
➤
re:
re
:
Kommaregeln
/Trennungsregeln
vielen
vielen
Dank
,
Samuel
!
zur Forumseite
Katharina
➤
➤
re:
re
:
Kommaregeln
/Trennungsregeln
Hallo
,
(at)
Samuel
Die
drei
Regeln
kenne
ich
,
wobei
ich
meine
gelernt
zu
haben
,
dass
die
erste
die
wichtigste
ist
.
Man
darf
auf
keinen
Fall
einen
Beistrich
setzen
.
Aber
die
Italiener
sehen
die
Beistriche
doch
generell
lockerer
als
wir
,
oder
?
Ich
weiß
nur
,
dass
bei
uns
an
den
Schulen
immer
ein
Theater
gemacht
wird
,
alle
x
Beistrichregeln
zu
kennen
und
anzuwenden
,
aber
weder
im
Italienischunterricht
hier
noch
in
Italien
noch an
der
Uni
waren
Beistriche
ein
ernsthaftes
Thema
.
Außer
diese
drei
Punkte
-
aber
nur
nebenbei
.
Was
meinst
Du
:
Wichtig
oder
Unwichtig
?
Tanti
saluti
Katharina
zur Forumseite
castiglioncello
.
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
Kommaregeln
/Trennungsregeln
na
ja
,
eher
unwichtig
...
ich
umgehe
das
Trennen
sowieso
,
weil
ich
es
eh
nie
können
werde
,
ausser
eben
bei
den
drei
einfachsten
Regeln
...
zur Forumseite
Katharina
➤
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
re
:
Kommaregeln
/Trennungsregeln
Hallo
,
trennen
tu
ich
auch
nicht
:-).
Liebe
Grüße
Katharina
zur Forumseite