Ich würde Nora insofern zustimmen, als dass es sehr wahrscheinlich ist, dass es sich um Latein handelt, aber es macht grammatikalisch so ziemlich keinen Sinn:
;) ).
Dann würde ich das nämlich ganz schwer für eine Liebeserklärung halten, die ins Lateinische übersetzt wurde um sie nicht zu offen auszusprechen...
und in diesem Fall solltest du dir überlegen, über die Fehler hinwegzusehen, da sollte dann der Gedanke gelten...