*
Wenn aber das Verb mehrere Varianten zulassen würde (che io debba, che tu debba, che lui debba) und der Kontext es nicht eindeutiger macht, dann sollte man nicht auf das Personalpronomen verzichten.
*Es sei denn, man möchte mit dem "voi" betonen: Gli altri non volevano fare il lavoro, sono contenta che voi vogliate farlo.
Nochwas: Wir Deutschsprachigen neigen dazu, vor "che" ein Komma zu setzen, weil wir das vor "dass" ja auch tun.