Das ist die Antwort auf Beitrag
21832389
Italienisch
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
10.10.2019
Re:
Bitte
ausbessern
-
Vielen
Danke
Hallo
nb
!
Hier
mein
Vorschlag
:
Cara
...,
in
queste
ore
di
dolore
desidero
esprimere
a
te
il
mio
più
profondo
cordoglio
.
Ti
auguro
di
avere
la
forza
necessaria
e
sono
con
te
nei
miei
pensieri
.
È
horribile
perdere
suo
figlio
.
Grazie
per
aver
inviato
tuo
marito
a
stare
con
Claudia
.
In
questo
modo
una
parte
di
Ettore
è
qui
con
lei
.
Petrarca
ha
detto
:
Un
po
'
di
dolce
può
mitigare
l
'
amaro
.
Anmerkung
:
Den
Petrarca
zugeschriebenen
Spruch
fand
ich
auf
deutschen
Websites
,
aber
nicht
auf
italienischen
.
Ich
habe
ihn
ein
bisschen
verändert
:
Ein
bisschen
Süßes
kann
das
Bittere
abmildern
.
Ciao
,
Tamy
.
zur Forumseite
nb
PT
EN
➤
Danke:
Re
:
Bitte
ausbessern
-
Vielen
Danke
DAnke
Tamy
-
den
Spruch
hab
ich
auch
gesucht
aber
nur
das
gefunden
:
ch´un
poco
dolce
molto
Amaro
appaga
- das
ist
nicht
ganz
das
gleiche
,
oder
???
zur Forumseite
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
Re:
Danke
: ...
In
diesem
Trauerfall
würde
ich
das
nicht
so
sehr
betonen
mit
der
ausgleichenden
Kraft
des
Süßen
('
molto
').
zur Forumseite