Salam,
falls Du die Übersetzung noch brauchst, hier die komplette:
Khejalat bekesh
To miduni ke JOFTESHUN chekar kardan.
Va miduni ke oon doroogh mige.
Az eshghet mamnoon. In baram komaki nist.
Ich habe es oben wortgetreu in Umgangssprache übersetzt - so, wie Du es jemandem persönlich sagen würdest. Wortgetreu in Buchlaut - so, wie es in Zeitungen stehen würde - hingegen wäre das:
Khejalat bekesh
To midani ke har jofteshan che kari kardeand
Va to midani, ke oo doroogh miguyad.
Az eshghat mamnoon. In barayam komaki nist.
Liebe Grüße
Soli