Das ist die Antwort auf Beitrag
21813683
Spanisch
hossa123
11.03.2014
Re:
Bitte
Hilfe
beim
übersetzen
Vielen
,
vielen
Dank
!
Das
hilft
mir
schon
ein
kleines
Stück
weiter
!
Danke
!!
zur Forumseite
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Bitte
Hilfe
beim
übersetzen
Hallo
hossa
,
hier
der
Rest
vom
Text
(
so
wie
ich
ihn
verstehe
):
(
4
) (
Geeignete
)
Maßnahmen
vorschlagen
zur
Kontrolle
und
Reduktion
von
Arbeitsrisiken
.
(
5
)
Planerstellung
für
Verhalten
bei
einem
Notfall
und
Erste
-
Hilfe
-
Maßnahmen
.
(
6
)
Wöchentliche
Koordinationssitzungen
zum
Thema
Sicherheit
(
beim
Bauträger
, beim (
Bau
-)
Unternehmer
und
bei
Subunternehmern
).
(
7
)
Koordination
mit
den
Recursos
Preventivos
(
Anm
.:
ich
tippe
auf
finanzielle
Rückstellungen
für
die
Prävention
)
jedes
Subunternehmens
und
den
Verantwortlichen
(Anm.:
instaladores
=
diejenigen
, die
diese
Maßnahmen
installieren
) für
individuelle
und
kollektive
Schutzmaßnahmen
.
(
8
)
Planung
von
Präventivmaßnahmen
für
spezielle
Situationen
.
(
9
)
Überprüfung
neuer
Sicherheitsimplantationen
mittels
Belastungsprobe
(
Anm
.:
„Stresstest“
),
um
deren
Validität
zu
kontrollieren
.
Ciao
,
Tamy
.
zur Forumseite
hossa123
➤
➤
Re:
Bitte
Hilfe
beim
übersetzen
Vielen
vielen
Dank
!
Ich
Danke
Euch
!
Spitze
!
zur Forumseite