Es gibt jedoch einen kleinen Unterschied zu der deutschen Version: Während der deutsche Satz für sich allein stehen kann, braucht der italienische Satz wegen dem darin enthaltenen Objektpronomen ("la") einen Kontext, der erklärt, wofür dieses "la" steht.
Anders gesagt, der deutsche Satz kann in dieser Form durchaus ein Gespräch einleiten, während der italienische Satz nur innerhalb eines laufenden Dialogs mit Bezug auf etwas unmittelbar davor Gesagtes verwendet werden könnte.