Das ist die Antwort auf Beitrag
21810111
Spanisch
lipe
Moderator
.
GL
EN
PT
SP
DE
12.11.2013
Danke:
Re
:
Kontrolle
für
mündliche
Präsentation
Ahh
,
ok
.
Dann
muss
du
die
Verbzeit
ändern
.
Entonces
(
noch
besser
:
Por
aquel
entonces
)
me
GUSTABA
cuidar
de
ella
y
DISFRUTABA
jugando
con
ella.
Und
noch
einen
Satz
,
der
ich
überlessen
habe
:
Ahora
quiero
hacer
un
concurso
de
preguntas
y
respuestas
con
ustedES
(
BESSER
VOSOTRAS
,
DA
DU
SPÄTER
ACONSEJÁIS
SAGST
).
Se
trata
de
mi
película
favorita
.
Doy
PISTAS
?
y
vosotras
(
es
sind
nur
Mädels
;-) )
ADIVINÁIS
?.
Ich
nehme
an
,
dass
du
das
Verb
raten
übersetzt
hast
.
Raten
hat
auf
Spanish
zwei
bedeutungen
.
Raten
im
Sinne
von
vorschlagen
heisst
aconsejar
,
aber
raten
im Sinne von
vermuten
heisst
adivinar
.
zur Forumseite
blackybrina
SP
EN
FR
IT
DE
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Kontrolle
für
mündliche
Präsentation
Super
,
ich
danke
dir
sehr
!
Jetzt
fühle
ich
mich
sicherer
und
bin
nicht
mehr
zu
nervös
und
aufgeregt
:-)
zur Forumseite
jordi picarol
.
FR
DE
SP
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Kontrolle
für
mündliche
Präsentation
Lipe
,
pasa
el
tiempo
y
no
parece
que
nadie
quiera
ayudarte
a
aprender
de
tus
errores
.
Me
parece
muy
mal
.
Aquí
estamos
para
ayudarnos
.
Al
final
tendré
que
intentar
yo
lo
que
pueda
.
Espero
que
no
.
Sería
mejor
que
lo
hiciera
alguien
nativo
.
zur Forumseite
lipe
Moderator
.
GL
EN
PT
SP
DE
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Kontrolle
für
mündliche
Präsentation
Pues
sí
.
Yo
agradezco
la
ayuda
independientemente
de
la
persona
de
quien
provenga
e
independientemente de
su
nacionalidad
o
lengua
materna
.
Si
tú
quieres
ayudar
eres
libre
de
hacerlo
y
,
como
veterano
en
el
foro
,
sabes
que
cuentas
con
mi
agradecimiento
.
Es
más
,
voy
a
empezar
yo
ayudándome
a
mí
mismo
:
-
das
Wort
.
-
Hausaufgaben
-
kindisch
-
deutchsprachig
solo
vale
como
adjetivo
,
creo
,
pero
no
sé
exactamente
como
ponerlo
como
sustantivo
...
se
agradecen
sugerencias
.
Y
seguro
que
hay
más
.
Todas
las
correcciones
son
bienvenidas
.
zur Forumseite
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Hallo
lipe
!
Ich
erlaube
mir
einen
Hinweis
für
den
Satz
:
"
Und
noch
einen
Satz
,
der
ich
überlessen
habe
:"
>
"Und noch
EIN
Satz,
DEN
ich
überlesen
habe."
"
dass
ihr
die
Deutschsprachige
diesen
Wort
sehr
oft
verwendet
"
>
"dass ihr
Deutschsprachigen
(/ ihr
Deutschen
)
dieseS
Wort sehr oft verwendet"
oder
"dass
Deutsch
Sprechende
dieses
Wort ...
verwenden
".
Auf
Spanisch
passt
dieser
Satz
nicht
,
man
soll
ihn
umbauen
.
>
...
man
sollTE
ihn
umbauen
.
Ciao
,
Tamy
.
zur Forumseite
lipe
Moderator
.
GL
EN
PT
SP
DE
➤
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
Vielen
Dank
Tamy
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
Gerne! (:-)
15.11.2013 18:30:42
richtig
zur Forumseite
jordi picarol
.
FR
DE
SP
➤
➤
➤
➤
Re:
Muchas
gracias
también
de
mi
parte
,
Tamy
.
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
¡Hola Jordi! (:-)
16.11.2013 19:16:32
richtig
zur Forumseite