Das ist die Antwort auf Beitrag 21802726

Italienische Grammatik

Re: Hilfe dringend!!!!!!!!
Ich würde sagen...
1. Una bici è più ecologica di una macchina
2. Andare in bus è più economico che andare in treno. (bei Vergleichen mit Verben - che)
3. In bici spesso si è più veloci che in macchina (bei Vergleichen mit Präpositionen - che) (aber: la bici è più veloce della macchina)
4. In bus si è più lenti che in macchina

bin mir aber absolut nicht sicher, ob das stimmt
  
zur Forumseite
Re: Hilfe dringend!!!!!!!!
Ich habe 2 Beispielsätze gefunden, die auf jeden Fall richtig sind:
Se il signor Riva dice che il mare è piu bell della montagna, la signora Riva risponde che la montagna è più rilassante del mare.

Se il signor Riva dice che è più comodo viaggiare in macchina che in treno...

zur Forumseite
Re: Hilfe dringend!!!!!!!!
Wie schon im grünen Balken gesagt:
Ich denke, dass díe von La Enai formulierten Sätze richtig sind.
Dein Versuch oben "Viaggiare in treno è più ecologico della macchina" geht schon deshalb nicht, weil die Terme, die du vergleichst, nicht dieselbe Form haben: Wenn du "viaggiare in treno" mit etwas vergleichen willst, dann muss der Vergleichsterm auch ein Verb haben, z.B. "viaggiare in macchina" oder "andare in bicicletta".

Wenn du ein bischen googelst, findest du viele Beispielsätze und erklärende Seiten, z.B. diese:
http://www.ribeca.de/italienischcomparazione.html

So, und jetzt verschiebe ich die ganze Angelegenheit ins Grammatikforum (das kannst du links auswählen).

zur Forumseite
Re: Hilfe dringend!!!!!!!!
Vielen Dank! Ich weiß jetzt wies geht ;)
  
zur Forumseite