Das ist die Antwort auf Beitrag 21795607

Persisch

Ein Fundstück:
شما در مسیر موفقیت هستید. = Du bist auf dem Weg zum Erfolg.

پيروزى = Sieg, Erfolg - war transkripiert als: pyrwzy (Ähnlichkeit mit pyrus)
habe ich von folgender site: http://farsi.free-dict.de/

فیروزی fīrozī - das stammt von einem offenbar hochkarätigen englischsprachigen Wörterbuch (dort erklärt mit den Bedeutungen: Victorious, happy, glorious; victory, success).
Quelle: http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/steingass/
Dort Suchwort auf Englisch eingeben ("success").

Vielleicht auch von Interesse für dich:
http://de.wikibooks.org/wiki/Persisch:_Alphabet

Ciao, Tamy.

zur Forumseite
danke erstmal.

schreibt man das wort jetzt "pyrus" oder "pyrwzy"? ich bräuchte nur die lateinische schreibweiße.
die iranische schreibweiße bringt mir nix =)

ansonsten danke.

zur Forumseite
Hallo emrah...
Zumindest schaut die iranische Schreibweise sehr schön aus, finde ich! (von wegen: "bringt nix").
Ich habe dir doch den/das Link für das Alphabet mitgeliefert - ein bisschen Einsatz von dir und du kannst es ja selbst versuchen herauszufinden.
Meines Erachtens ergibt sich daraus Folgendes:
ى = i / ﺫ = s / ﻭ = u,o, w / ﺮ = r / ﻴ = i / ﺑ = p
Meine Vermutung ist, dass 'pirusi' / 'pyrosy' eine mögliche Transkription ist (wobei das "s" offenbar weich ausgesprochen wird wie im deutschen Wort "Sonne").
Ciao, Tamy.

zur Forumseite