Finnisch
Wiejetzt
DE
FI
PL
19.09.2012
kann
mir
das
bitte
jemand
übersetzen
,
oder
korrigieren
Heippa
,
viesti
ei
tullut
perille
.
Laitoitko
osoiteeseen
: ...
Ich
versuchs
mal
:
Hallo
,
deine
Nachricht
ist
nicht
angekommen
.
Und
dann
????
zur Forumseite
suomipoika
FI
SE
DE
EN
FR
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Re:
kann
mir
das
bitte
jemand
übersetzen
,
oder
korrigieren
Hallo
,
die
Nachricht
ist
nicht
angekommen
.
Hast
du
diese
Adresse
auf
den
Briefumschlag
geschrieben
: ...
Im
finnischen
Text
steht
"
die
Nachricht
",
nicht
"
deine
Nachricht".
"
Laittaa
"
ist
ein
beliebtes
Verb
,
wenn
mann
umgangssprachlich
schreibt
oder
spricht
.
Mein
Muttersprachlehrer
sagte
einmal
,
daß
"
laittaa
"
nur
in
Bezug
auf
Essen
verwendet
werden
dürfte
(=
zubereiten
,
kochen
).
Doch
kann
man
dieses
Verb
in
verschiedenen
Zusammenhängen
sehen
,
wo
es
sich
gar
nicht
um
Essen
handelt
.
Statt
"
osoiteeseen
"
sollte
hier
"
osoitteeseen
"
stehen
(
Illativform
Einzahl
von
"
osoite
").
Ich
würde
nicht
"
Laitoitko
osoitteeseen
"
schreiben
,
sondern
"
Kirjoititko
osoitteeksi
".
zur Forumseite
Wiejetzt
DE
FI
PL
➤
➤
Danke:
Re
:
kann
mir
das
bitte
jemand
übersetzen
,
oder
korrigieren
Vielen
Dank
für
die
Übersetzung
:-)
zur Forumseite
tarita
.
DE
FI
FR
SE
NL
.
.
.
.
➤
➤
Re:
kann
mir
das
bitte
jemand
übersetzen
,
oder
korrigieren
>Ich
würde
nicht
"
Laitoitko
osoitteeseen
"
schreiben
,
sondern
"
Kirjoititko
osoitteeksi
".
>
Ich
würde
sagen
,
das
wäre
zwar
an
sich
korrekter
,
aber
ich
würde
es
trotzdem
nicht
sagen,
wenn
es
darum
geht
,
wie
Leute
wirklich
reden
.
Das
erste
ist
einfach
eher
das
,
was
Menschen
im
wirklichen
Leben
sagen
.
zur Forumseite