Das ist die Antwort auf Beitrag
21783393
Ungarisch
Schnuffi77
.
HU
EN
DE
FR
SC
20.05.2012
Re:
bitte
nocheinmal
eine
übersetzung
!!!
Szia
,
èn
is
jol
éreztem
magam
.
puszi
.
Sorry
,
dass
habe
ich
vergessen
zu
übersetzen
:
Wörtlich
heisst
es
:
Ich
habe
mich
gut
gefühlt
.
Kommt
aber
im
Zusammenhang
an
,
was
Du
sie
gefragt
hast
resp
.
ihr
gemacht
hat
.
z
.
B
.
bei
einer
gemeinsem
Aktivität
z.B.
Ausflug
,
Essen
,
etc
.
kann
es
heissen
es
hat
mir
gefallen
oder
ich
habe
es
genossen
.
zur Forumseite
sin70
HU
➤
Re:
bitte
nocheinmal
eine
übersetzung
!!!
➤
bitte
nocheinmal
eine
übersetzung
!!!
Ich
möchte
warten
bis
du
soweit
bist
,
ich
warte
sehr
gerne
auf
dich
,
da
ich dich sehr
lieb
hab
!
bussi
!
vielen
dank
schnuffi77
,
du
bist
mir
eine
grosse
Hilfe
!!!
zur Forumseite
Schnuffi77
.
HU
EN
DE
FR
SC
➤
➤
Re:
bitte
nocheinmal
eine
übersetzung
!!!
Várni
fogok
Rád
,
amíg
készen
állsz
!
Szeretek
várni
rád
!
Nagyon
szeretlek
!
zur Forumseite
Schnuffi77
.
HU
EN
DE
FR
SC
➤
➤
➤
Re:
bitte
nocheinmal
eine
übersetzung
!!!
Und
da
wahrscheinlich
die
nächste
Frage
kommt
.
Was
heisst
"
Gute
Nacht
und
träume
was
Schönes
".
Und
"
Schlaf
gut
"
resp
.
Gute
Nacht
heisst
,
habe
ich
es
erlaubt
gleich
vorgängig
zu
übersetzen
;-)
Jó
éjszakát
és
álmodj
valami
szépet
!
Aludj
jól
!
PS
:
Sollte
jetzt
auch
ins
Bett
und
keine
Übersetzungen
mehr
machen
,
Fehler
können
drin
sein
,
sorry
,
war
über
'
s
Wochenende
feiern
und
leider
noch
nicht
im
Bett.
Aber
sollte
halbwegs
stimmen
.
zur Forumseite
sin70
HU
➤
➤
➤
➤
Re:
bitte
nocheinmal
eine
übersetzung
!!!
vielen
danke
!!!
zur Forumseite
Schnuffi77
.
HU
EN
DE
FR
SC
Korrektur
Re:
bitte
nocheinmal
eine
übersetzung
!!!
Szia
,
èn
is
jol
éreztem
magam
.
puszi
.
Sorry
,
dass
habe
ich
vergessen
zu
übersetzen
:
Wörtlich
heisst
es
:
Ich
habe
mich
gut
gefühlt
.
Kommt
aber
im
Zusammenhang
an
,
was
Du
sie
gefragt
hast
resp
.
ihr
gemacht
habt
.
z
.
B
.
bei
einer
gemeinsem
Aktivität
z.B.
Ausflug
,
Essen
,
etc
.
kann
es
heissen
es
hat
mir
gefallen
oder
ich
habe
es
genossen
.
zur Forumseite