Das ist die Antwort auf Beitrag
21781829
Ungarisch
Schnuffi77
.
HU
EN
DE
FR
SC
18.04.2012
Re:
Wäre
jemand
so
lieb
und
würde
mir
das
übersetzen
? ;-)
Sollte
es
nicht
látogatásak
anstelle
látogatlak
heissen
?
;-)
zur Forumseite
Tschiga
.
➤
Re:
Wäre
jemand
so
lieb
und
würde
mir
das
übersetzen
? ;-)
(at)
Schnuffi77
'>
(at)
Schnuffi77
'>
(at)
Schnuffi77
'>
(at)
Schnuffi77
Ich
verstehe
leider
nicht
,
was
du
beanstanden
wolltest
,
das
Wort
'
látogatásak
'
hat
im
Ungarischen
gar
keinen
Sinn
.
'
látogatlak
'
sitzt
hier
super
gut
(
transitiv
,
verstehe
: látogatlak
téged
=
ich
besuche
dich
);
bitte
um
Erklärung
oder
Korrektion
,
wenn
es
sich
hier um
einen
Tippfehler
handelt
- es
sieht
eher
so
aus
;-)
LG
,
Tschiga
'>
Tschiga
'>
Tschiga
'>
Tschiga
zur Forumseite
Schnuffi77
.
HU
EN
DE
FR
SC
➤
➤
Re:
Wäre
jemand
so
lieb
und
würde
mir
das
übersetzen
? ;-)
Kedves
Tschiga
Habe
es
mal
so
von
einer
Ungarin
gelesen
,
die
hat
mir
"
látogatásak
"
geschrieben
...
;-)))
Hoffe begegne auch mal einem Transitiv (nicht Transvestiten (transzvesztita
;-)))
Entschuldige
mich
für
meine
Unwissenheit
und
Dummheit
;-)
zur Forumseite
Tschiga
.
➤
➤
➤
Re:
Wäre
jemand
so
lieb
und
würde
mir
das
übersetzen
? ;-)
Kedves
Schnuffi
!
Kein
Problem
,
wir
sind
hier
für
Unterstützung
und
Informationsaustausch
.
Sie
war
entweder
b
'
soffa
oder
auf
einem
Auge
blöd
: ;-)
Mit
Transitiv
meine
ich
'
tárgyas
'
nicht
aber
'
trágyás
'
XD
Hauptsache
wir
haben
den
nötigen
Sinn
für
unser
Humor
...
zur Forumseite
Schnuffi77
.
HU
EN
DE
FR
SC
➤
➤
➤
➤
Re:
Wäre
jemand
so
lieb
und
würde
mir
das
übersetzen
? ;-)
Tschiga
,
bist
Du
etwa
aus
der
Schweiz
?
;-)))
Naja kenne viele Ungarinnen, die machen auch viele Rechtschreibfehler, glaube gibt wenige Leute aus Ungarn die fehlerfrei ungarisch schreiben können, ich auch nicht
;-)))
Wenn wir den Humor verlieren, dann leben wir nicht mehr
;-)))
zur Forumseite