Das ist die Antwort auf Beitrag
21775639
Niederl
No Name
DE
NL
NO
EN
25.01.2012
Re:
besondere
Anfrage
bitte
übersetzen
Hallooo
???
Kann
mir
hier
jemand
bitte
bitte
diese
Anfrage
überstezen
?
Wäre
echt
wichtig
.
Vielen
lieben
Dank
!
zur Forumseite
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
besondere
Anfrage
Hallo
Killi
,
irgendwie
wollte
ich
eurer
Hochzeit
doch
dazu
verhelfen
,
den
gewünschten
nostalgischen
Glanz
zu
bekommen
und
so
habe
ich
mich
schließlich
(
nicht
zuletzt
ob
deiner
erneuten
Bitte
)
an
das
Werk
und
Wagnis
einer
Übersetzung
gemacht
.
Een
speciaal
verzoek
-
aan
een
speciaal
DJ
Dit
is
natuurlijk
een
zeer
ongewone
vraag
voor
je
,
en
ik
kan
me
goed
voorstellen
dat
je
veel
van
dergelijke
gekke
verzoeken
krijgt
.
We
hopen
zeer
dat
je
deze
e
-
mail
leest
.
Welnu
-
we
maken
een
poging
.
Bijgevoegd
zijn
twee
fotos
,
zodat
je
jezelf
zult
herinneren
aan
ons
en
je
weet
wie
we
zijn.
Jij
als
een
DJ
en
de
muziek
begeleiden
ons
inmiddels
sinds
16
jaar
.
P
&
ik
ontmoetten
elkaar
voor
het
eerst
1999
door
de
muziek
en
het
was
het
begin
van
onze
liefde
.
Zoals
je
misschien
al
gehoord
hebt
door
XXX
,
zullen
we
trouwen
.
Voor
ons
ben
je
een
van
de
beste
DJ
'
s
in
deze
scene
.
Het
zou
een
eer
voor
ons
zijn
,
als
je
bereid
zou zijn
op
onze
trouwfeest
een
set
van
muziek
te
spelen
(
met
echt
fijne
XXX
,
daarna
XXX
en
de
nieuwste
XXX).
Onze
vraag
is
:
Ben
je
bereid
in
het
begin
van
2013
op
onze
trouwfeest
muziek
op
te
zetten
in
de
nacht
?
Als
een
verrassing
gast
voor
onze
vrienden
.
Dat
exacte
datum
is
nog
niet
bekend
,
maar
het
zal
plaats
vinden
in
XXX
.
De
DJ
apparatuur
zou
beschikbaar
moeten
zijn
,
indien
nodig
(
maar
dit
kunnen
wij
later
bespreken
).
Zo
ja
,
wat
zijn
de
kosten
?
(
inclusief
de
kosten
voor
de
reis
,
duur
van
de
set
ongeveer
2
uur
)
Dank
je
wel
,
We
zien
je
op
de
XXX
Okay
,
wenn
'
s
klappt
krieg
ich
ein
Stück
von
der
Hochzeitstorte
-
einverstanden
?
Ciao
,
Tamy
.
zur Forumseite
No Name
DE
NL
NO
EN
Korrektur
Re:
zur Forumseite